Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 15 of 32 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / uk / meshwizard.po
index 9c0385d..b120632 100644 (file)
@@ -1,17 +1,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-21 15:47+0200\n"
+"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
-msgid "Channel"
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 msgstr ""
 
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
+
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
 
@@ -22,36 +28,59 @@ msgid "Configure this interface"
 msgstr ""
 
 msgid "DHCP IP range"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP IP-діапазон"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP автоматично призначить IP-адреси клієнтам"
 
 msgid "Enable DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Активувати DHCP"
+
+msgid "Enable RA"
+msgstr "Активувати RA"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Активувати"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні налаштування"
+
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "Налаштування IPv6"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейси"
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr ""
 
-msgid "Protect LAN"
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
 
+msgid "Protect LAN"
+msgstr "Захист локальної мережі"
+
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
+"Оберіть це, щоб дозволити іншим використовувати з'єднання для доступу в "
+"Інтернет."
+
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr ""
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr ""
@@ -67,6 +96,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""