msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:28+0200\n"
+"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные установки"
msgid "Call Routing"
msgstr "Маршрутизация вызовов"
+msgid "Call-back Numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "Call-back Provider"
+msgstr ""
+
msgid "Call-through Numbers"
msgstr "Номера сквозных вызовов"
msgid ""
"Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
-"user's privileges it will have."
+"user's privileges they will have."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which "
+"provider will be used to call them, and which user's privileges will be "
+"granted to them."
msgstr ""
msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
msgstr "Разрешить входящие вызовы (регистрация через SIP)"
msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить входящие звонки (см. ниже Статус)"
msgid "Enable Outgoing Calls"
msgstr "Разрешить исходящие вызовы"
msgstr "Включено"
msgid ""
+"Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host."
+"name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste "
+"the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled "
+"for outgoing calls, will be rejected silently."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
"should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
"experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
"successfully."
msgstr ""
+"Введите телефонные номера, звонки с которых вы хотите автоматически "
+"отклонять. Вы, вероятно, не должны вводить код страны и ведущие нули, но, "
+"чтобы удостовериться в этом, пожалуйста проверьте, что звонки из "
+"нежелательной зоны успешно блокируются."
msgid ""
"Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
"you will use ONLY locally and never from a remote location."
msgstr ""
+"Введите этот IP (или IP порт) в установках Сервера/Регистратора SIP "
+"устройств, который вы будете использовать ТОЛЬКО локально и никогда удаленно."
msgid ""
"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
"SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)."
msgstr ""
+"Введите это имя_хоста (или имя_хоста:порт) в установках Сервера/Регистратора "
+"тех SIP-устройств, которые вы будете использовать удаленно (локально они "
+"также будут работать)."
msgid "External SIP Port"
msgstr "Внешний порт SIP"
msgstr "Учетные записи Google"
msgid "Google Talk Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус Google Talk"
msgid "Google Talk Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение статуса Google Talk"
msgid "Google Voice/Talk Accounts"
msgstr "Учетные записи Google Voice/Talk"
+msgid "Hang-up Delay"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
"register with this service. Use this account either in an Analog Telephony "
msgstr ""
msgid ""
+"How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial "
+"automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that "
+"will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed "
+"for it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting "
"it to %s or %s and entering this port number in a separate field that "
"specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a "
msgid "PBX Main Page"
msgstr "Главная страница АТС"
+#, fuzzy
msgid "PBX Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние службы АТС"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
msgid ""
"Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
"on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-"
-"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click "
-"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP "
-"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for "
-"your SIP Devices/Softphones."
+"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in "
+"the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port "
+"settings for your SIP Devices/Softphones."
msgstr ""
msgid "Port Setting for SIP Devices"
"Укажите отдельные номера. Нажмите enter, чтобы добавить больше номеров."
msgid ""
+"Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will "
+"have to experiment with what country and area codes you need to add to the "
+"number."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The number(s) specified above will be able to dial out with this user's "
"providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing "
"calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted."
msgid ""
"You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name "
-"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes "
-"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up "
-"Dynamic DNS in this case."
+"here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is "
+"dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's "
+"recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS "
+"hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package."
msgstr ""
msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
"only when you enter a value different from the saved one."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
+#~ "user's privileges it will have."
+#~ msgstr ""
+#~ "Указать телефонные номера, которым разрешено осуществлять звонки через эту "
+#~ "систему, а также какими они будут обладать пользовательскими привилегиями."
+
#~ msgid "Account Status"
#~ msgstr "Статус учетной записи"