Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 849 of 849 messages translated...
[project/luci.git] / po / ru / base.po
index 7260901..64d1f02 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 21:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 20:16+0300\n"
 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "(no interfaces attached)"
 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
 
 msgid "-- Additional Field --"
-msgstr "-- Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° --"
+msgstr "-- Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ --"
 
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr "-- Пожалуйста, выберите --"
@@ -115,8 +115,9 @@ msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
 
+# Парный шифр используется для одноадресной передачи, а групповой - для широковещательной и мультикаста
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
@@ -177,8 +178,11 @@ msgstr ""
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Активные соединения"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr "Активные аренды"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "Активные аренды DHCP"
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "Активные аренды DHCPv6"
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
@@ -259,6 +263,9 @@ msgstr "Антенна 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Антенна 2"
 
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "Конфигурация антенн"
+
 msgid "Any zone"
 msgstr "Любая зона"
 
@@ -344,9 +351,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Скорость"
 
-#, fuzzy
 msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr "Ð\97амена Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð° Bogus NX"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еопÑ\80еделение Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»Ñ\8cного NX-домена"
 
 msgid "Bridge"
 msgstr "Мост"
@@ -543,12 +549,18 @@ msgstr "DHCP-клиент"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-Настройки"
 
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "Аренды DHCPv6"
+
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
 
+msgid "DUID"
+msgstr "DUID"
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
@@ -745,9 +757,8 @@ msgstr "Включить поддержку VLAN"
 msgid "Enable builtin NTP server"
 msgstr "Включить встроенный NTP-сервер"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enable learning and aging"
-msgstr "Включить learning и aging"
+msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
 
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Включить эту точку монтирования"
@@ -906,6 +917,9 @@ msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
 msgid "GHz"
 msgstr "ГГц"
 
+msgid "GPRS only"
+msgstr "Только GPRS"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
@@ -921,7 +935,6 @@ msgstr "Основные настройки"
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Создать архив"
 
-#, fuzzy
 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"
 
@@ -949,9 +962,9 @@ msgstr "Режим HT"
 msgid "Handler"
 msgstr "Обработчик"
 
-# Send a SIGHUP to a process
+# Вообще, SIGHUP означает, что "пользователь отключился от терминала". Но чаще всего сигнал используется для перезапуска, так что переведу именно так.
 msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапустить"
 
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
@@ -1051,6 +1064,9 @@ msgstr "Префикс IPv6"
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr "Длина префикса IPv6"
 
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr "IPv6-адрес"
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
 
@@ -1060,10 +1076,8 @@ msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
 
-# Has something to do with EAP
-#, fuzzy
 msgid "Identity"
-msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f EAP"
 
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
@@ -1282,9 +1296,8 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"
 
-#, fuzzy
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr "Список хостов, поставляющих результаты домена Bogus NX"
+msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX"
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не определено, на всех"
@@ -1447,7 +1460,6 @@ msgstr "Точка монтирования"
 msgid "Mount Points"
 msgstr "Точки монтирования"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mount Points - Mount Entry"
 msgstr "Точки монтирования - Запись"
 
@@ -1578,9 +1590,8 @@ msgstr "Примечание: конфигурационные файлы буд
 msgid "Notice"
 msgstr "Заметка"
 
-#, fuzzy
 msgid "Nslookup"
-msgstr "Nslookup"
+msgstr "DNS-запрос"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1745,9 +1756,8 @@ msgstr "Скорость:"
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "Настройки канала"
 
-#, fuzzy
 msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+msgstr "Эхо-запрос"
 
 msgid "Pkts."
 msgstr "Пакетов."
@@ -1770,6 +1780,9 @@ msgstr "Порт %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Порт %d нетегирован в нескольких VLANах!"
 
+msgid "Port status:"
+msgstr "Состояние порта:"
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2522,9 +2535,8 @@ msgstr ""
 msgid "Total Available"
 msgstr "Всего доступно"
 
-#, fuzzy
 msgid "Traceroute"
-msgstr "Traceroute"
+msgstr "Трассировка"
 
 msgid "Traffic"
 msgstr "Трафик"
@@ -2568,6 +2580,9 @@ msgstr "Тип"
 msgid "UDP:"
 msgstr "UDP:"
 
+msgid "UMTS only"
+msgstr "Только UMTS"
+
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
@@ -2577,9 +2592,8 @@ msgstr "USB-устройство"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to dispatch"
-msgstr "Невозможно отправить"
+msgstr "Невозможно обработать запрос для"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
@@ -2679,7 +2693,6 @@ msgstr "Используемый слот ключа"
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#, fuzzy
 msgid "VC-Mux"
 msgstr "VC-Mux"
 
@@ -2695,9 +2708,9 @@ msgstr "VLANы на %q (%s)"
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Сервер VPN"
 
-#, fuzzy
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
-msgstr "Отправляемые Vendor Class при DHCP-запросах"
+msgstr ""
+"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
 
 msgid "Verify"
 msgstr "Проверить"
@@ -2811,6 +2824,9 @@ msgstr "любой"
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
+msgid "baseT"
+msgstr "baseT"
+
 msgid "bridged"
 msgstr "соед. мостом"
 
@@ -2842,6 +2858,12 @@ msgstr ""
 msgid "forward"
 msgstr "перенаправить"
 
+msgid "full-duplex"
+msgstr "полный дуплекс"
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr "полудуплекс"
+
 msgid "help"
 msgstr "помощь"
 
@@ -2869,6 +2891,9 @@ msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
+msgid "no link"
+msgstr "нет соединения"
+
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
@@ -2878,11 +2903,9 @@ msgstr "выключено"
 msgid "on"
 msgstr "включено"
 
-#, fuzzy
 msgid "open"
-msgstr "открытый"
+msgstr "открытая"
 
-#, fuzzy
 msgid "routed"
 msgstr "маршрутизируемый"
 
@@ -2910,6 +2933,9 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Активные аренды"
+
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "Открыть"