po: global resync
[project/luci.git] / po / pt / firewall.po
index ae92376..52ee4c6 100644 (file)
@@ -11,13 +11,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr ""
 
-msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgid "(Unnamed Rule)"
 msgstr ""
 
-msgid "(optional)"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "-- Please choose --"
@@ -26,6 +29,15 @@ msgstr ""
 msgid "-- custom --"
 msgstr ""
 
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
@@ -35,25 +47,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add and edit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
-
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pela firewall."
-
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr ""
 
@@ -69,9 +65,6 @@ msgstr ""
 msgid "Custom Rules"
 msgstr ""
 
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
@@ -94,15 +87,15 @@ msgstr "Porta de destino"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Destino"
 
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Dropar pacotes inválidos"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr ""
 
@@ -113,9 +106,15 @@ msgstr "Proteção SYN-flood"
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr ""
 
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
 msgid "External port"
 msgstr "Porta Externa"
 
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
@@ -134,17 +133,27 @@ msgstr ""
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
@@ -166,9 +175,6 @@ msgstr ""
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-msgid "Intended destination address"
-msgstr ""
-
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr ""
 
@@ -180,8 +186,8 @@ msgstr "Endereço interno"
 msgid "Internal port"
 msgstr "Porta Externa"
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Porta interna (opcional)"
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr ""
@@ -206,11 +212,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
 
@@ -255,27 +256,17 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-msgid "Overview"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
 
 msgid "Port Forwards"
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
-
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
-"para uma rede externa."
-
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
@@ -286,12 +277,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
-msgid "Redirection type"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirections"
-msgstr ""
-
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr ""
 
@@ -309,7 +294,10 @@ msgid ""
 "rewrite the IP address."
 msgstr ""
 
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr ""
 
 msgid "SNAT"
@@ -385,24 +373,32 @@ msgid ""
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
 msgstr ""
 
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
 
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
 msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes enviados."
 
 msgid ""
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
@@ -433,6 +429,15 @@ msgstr "aceitar"
 msgid "any"
 msgstr ""
 
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
 msgid "don't track"
 msgstr ""
 
@@ -442,6 +447,42 @@ msgstr "dropar"
 msgid "reject"
 msgstr "rejeitar"
 
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Porta interna (opcional)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regras Avançadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
+#~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
+#~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a "
+#~ "passar pela firewall."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede "
+#~ "interna para uma rede externa."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
+#~ "dos pacotes enviados."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Redes"