po: global resync
[project/luci.git] / po / pt / firewall.po
index 21a29ec..52ee4c6 100644 (file)
@@ -11,207 +11,515 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acção"
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
-"tráfego."
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "Destination IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Endereço de destino"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Porta de destino"
 
 #, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Proteção SYN-flood"
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Dropar pacotes inválidos"
 
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
 
-msgid "Output"
-msgstr "Saída"
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Proteção SYN-flood"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr ""
+
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Porta Externa"
+
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-msgid "reject"
-msgstr "rejeitar"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "drop"
-msgstr "dropar"
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "accept"
-msgstr "aceitar"
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Name"
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Masquerading"
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS-Correction"
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Endereço interno"
 
 #, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Redes"
+msgid "Internal port"
+msgstr "Porta Externa"
 
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Controle de Tráfego"
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
 
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
+msgid "Limit log messages"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS-Correction"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
 msgstr ""
-"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
-"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
-"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
-"passar pelo firewall."
 
-msgid "Source"
-msgstr "Origem"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-msgid "Rules"
+msgid "New SNAT rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Protocol"
+msgid "New forward rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Device"
+msgid "New input rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
 msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes enviados."
 
-msgid "(optional)"
+msgid "Open ports on router"
 msgstr ""
 
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+msgid "Other..."
+msgstr ""
 
-msgid "Source port"
-msgstr "Porta de origem"
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destino"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgid "Port Forwards"
+msgstr ""
 
-msgid "Destination port"
-msgstr "Porta de destino"
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
 
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pela firewall."
 
-msgid "Overview"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Porta de origem"
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destino"
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr ""
 
-msgid "any"
+msgid "Restrict to address family"
 msgstr ""
 
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr "Origem"
+
 #, fuzzy
-msgid "Source address"
+msgid "Source IP address"
 msgstr "Endereço MAC de origem"
 
-msgid "Destination address"
-msgstr "Endereço de destino"
+msgid "Source MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
+msgid "Source address"
 msgstr "Endereço MAC de origem"
 
+msgid "Source port"
+msgstr "Porta de origem"
+
 #, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
+msgid "Source zone"
+msgstr "Porta de origem"
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
 msgstr ""
+"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
+"tráfego."
 
-msgid "External port"
-msgstr "Porta Externa"
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Endereço interno"
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
 
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+msgstr ""
+
+msgid "To %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
 msgstr ""
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Porta interna (opcional)"
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
+msgid "Via"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+msgid "accept"
+msgstr "aceitar"
+
+msgid "any"
 msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
-"para uma rede externa."
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr "dropar"
+
+msgid "reject"
+msgstr "rejeitar"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Porta interna (opcional)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regras Avançadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
+#~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
+#~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a "
+#~ "passar pela firewall."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede "
+#~ "interna para uma rede externa."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
+#~ "dos pacotes enviados."
 
 #, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Porta Externa"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Redes"
+
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Controle de Tráfego"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
+#~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
+#~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
+#~ "permitidos para passar pelo firewall."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Destino"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Endereço IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Endereço MAC de origem"
 
 #~ msgid "Custom forwarding"
 #~ msgstr "Redirecionamento personalizado"