Merge pull request #273 from FreifunkUFO/master
[project/luci.git] / po / no / statistics.po
index 9dea3f9..a4706b7 100644 (file)
@@ -43,6 +43,15 @@ msgstr "Intervall for tømming av hurtigbuffer"
 msgid "Chain"
 msgstr "Lenke"
 
+msgid "CollectLinks"
+msgstr ""
+
+msgid "CollectRoutes"
+msgstr ""
+
+msgid "CollectTopology"
+msgstr ""
+
 msgid "Collectd"
 msgstr "Collectd"
 
@@ -50,7 +59,7 @@ msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Collectd Innstillinger"
 
 msgid ""
-"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
 "collectd daemon."
 msgstr ""
@@ -58,6 +67,12 @@ msgstr ""
 "ulike plugins. På denne siden kan du endre generelle innstillinger for "
 "collectd daemon."
 
+msgid "Conntrack"
+msgstr ""
+
+msgid "Conntrack Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "DF Plugin Configuration"
 msgstr "DF plugin konfigurasjon"
 
@@ -91,6 +106,9 @@ msgstr "Disk Forbruk"
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "Disk Anvendelse"
 
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "Vis tidsperiode »"
 
@@ -124,6 +142,9 @@ msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser"
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafer"
 
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
@@ -143,12 +164,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
 "are selected."
+msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
+
+msgid "Host"
 msgstr ""
-"Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables."
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Vertsnavn"
 
+msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
+msgstr ""
+
 msgid "IRQ Plugin Configuration"
 msgstr "IRQ plugin konfigurasjon"
 
@@ -158,12 +184,6 @@ msgstr "Ignorer kilde adresser"
 msgid "Incoming interface"
 msgstr "Innkommende grensesnitt"
 
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Installerte nettverks plugin:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Installerte utdata plugin:"
-
 msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "Grensesnitt plugin konfigurasjon"
 
@@ -179,6 +199,9 @@ msgstr "Intervall ping"
 msgid "Iptables Plugin Configuration"
 msgstr "Iptable plugin konfigurasjon"
 
+msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
+msgstr ""
+
 msgid "Listen host"
 msgstr "Lyttende vert"
 
@@ -194,6 +217,15 @@ msgstr "Belastning plugin konfigurasjon"
 msgid "Maximum allowed connections"
 msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger"
 
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Memory Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor all except specified"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor all local listen ports"
 msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter"
 
@@ -209,6 +241,9 @@ msgstr "Overvåk filsystem typer"
 msgid "Monitor hosts"
 msgstr "Overvåk verter"
 
+msgid "Monitor interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Monitor interrupts"
 msgstr "Overvåk avbrudd"
 
@@ -242,19 +277,18 @@ msgstr "Nettverks plugin konfigurasjon"
 msgid "Network plugins"
 msgstr "Nettverks plugin"
 
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp koblinger, "
-"trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
-
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Nettverks protokoll"
 
 msgid "Number of threads for data collection"
 msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
 
+msgid "OLSRd"
+msgstr ""
+
+msgid "OLSRd Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Only create average RRAs"
 msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs"
 
@@ -267,29 +301,24 @@ msgstr "Utgående grensesnitt"
 msgid "Output plugins"
 msgstr "Utdata Plugin"
 
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
-"mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
-"data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre "
-"collectd forekomster."
-
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
 msgid "Ping Plugin Configuration"
 msgstr "Ping plugin konfigurasjon"
 
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
 msgid "Processes"
 msgstr "Prosesser"
 
 msgid "Processes Plugin Configuration"
 msgstr "Prosess plugin konfigurasjon"
 
+msgid "Processes to monitor separated by space"
+msgstr ""
+
 msgid "Processor"
 msgstr "Prosessor"
 
@@ -314,6 +343,9 @@ msgstr "RRDTool plugin konfigursjon"
 msgid "Rows per RRA"
 msgstr "Rader per RRA"
 
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
@@ -326,9 +358,27 @@ msgstr "Server port"
 msgid "Shaping class monitoring"
 msgstr "Shaping class overvåking"
 
+msgid "Socket file"
+msgstr ""
+
+msgid "Socket group"
+msgstr ""
+
+msgid "Socket permissions"
+msgstr ""
+
 msgid "Source ip range"
 msgstr "Kilde ip område"
 
+msgid "Specifies what information to collect about links."
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies what information to collect about routes."
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
+msgstr ""
+
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
@@ -350,12 +400,6 @@ msgstr "System Belastning"
 msgid "System plugins"
 msgstr "System plugins"
 
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "TCP Forbindelser"
 
@@ -371,6 +415,19 @@ msgstr "TTL for ping pakker"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
+"plugin of OLSRd."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
+"connections."
+msgstr ""
+
 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
 msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
 
@@ -422,8 +479,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
-"Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
+msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
 
 msgid ""
 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
@@ -439,9 +495,17 @@ msgstr ""
 "IRQ plugin vil overvåke hastigheten på forespørsler per sekund for hver "
 "valgte avbrudd. Hvis ingen avbrudd er valgt vil alle avbrudd bli overvåket."
 
+msgid ""
+"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
+"and quality."
+msgstr ""
+
 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
 msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
 
+msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
 "filter-statistics for selected interfaces."
@@ -490,10 +554,9 @@ msgid ""
 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
 msgstr ""
-"Statistikk pakken er basert på <a "
-"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> og bruker <a "
-"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> for å tegne diagram "
-"bilder fra innsamlede data."
+"Statistikk pakken er basert på <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
+"\">Collectd</a> og bruker <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
+"Tool</a> for å tegne diagram bilder fra innsamlede data."
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -510,12 +573,6 @@ msgstr ""
 "data fra collectd prosess."
 
 msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og kvalitet."
-
-msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
@@ -531,6 +588,15 @@ msgstr ""
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr "Prøv å søk etter fullstendig vertsnavn"
 
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -540,14 +606,17 @@ msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
 msgid "Used PID file"
 msgstr "Brukt PID fil"
 
+msgid "User"
+msgstr ""
+
 msgid "Verbose monitoring"
 msgstr "Detaljert overvåking"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"
+msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "e.g. br-ff"
 msgstr "f.eks. br-ff"
@@ -569,3 +638,41 @@ msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom"
 
 msgid "server interfaces"
 msgstr "Server grensesnitt"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Installerte utdata plugin:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp koblinger, "
+#~ "trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
+#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
+#~ "data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre collectd "
+#~ "forekomster."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og kvalitet."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"