po: resync base translations
[project/luci.git] / po / no / base.po
index 05a777f..dabcc6d 100644 (file)
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere skal følge rekkefølgen "
 "i oppslagsfilen ved spørringer"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -94,9 +91,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Skanning"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -106,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> pakke størrelse"
@@ -114,6 +108,9 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "<abbr title=\"Maximal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
 
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt navn\">APN</abbr>"
 
@@ -175,8 +172,11 @@ msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ruter"
 msgid "Active Connections"
 msgstr "Aktive Tilkoblinger"
 
-msgid "Active Leases"
-msgstr "Aktive Leier"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc (Uavhengig)"
@@ -251,6 +251,9 @@ msgstr "Antenne 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antenne 2"
 
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Any zone"
 msgstr ""
 
@@ -266,6 +269,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Tilkoblede Klienter"
 
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkjenning"
 
@@ -326,9 +332,6 @@ msgid ""
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
 
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bithastighet"
-
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bihastighet"
 
@@ -347,6 +350,12 @@ msgstr "Bro enhetsnummer"
 msgid "Bring up on boot"
 msgstr ""
 
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffered"
 msgstr "Bufret"
 
@@ -398,13 +407,9 @@ msgstr ""
 "grensesnittet til det."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Velg det nettverket du ønsker å knytte til dette trådløse grensesnittet. "
-"Velg <em>uspesifisert</em> for ikke tilknytte noe nettverk, eller fyll ut "
-"<em>opprett</em> feltet for å definere et nytt nettverk."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr ""
@@ -444,15 +449,6 @@ msgstr "Komprimering"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Konfigurasjon / Bruk"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Konfigurasjon / Endringer"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Konfigurasjon / Tilbakestill"
-
 msgid "Configuration applied."
 msgstr "Konfigurasjons endring utført."
 
@@ -497,9 +493,6 @@ msgstr "Opprett/Tildel brannmur sone"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Opprett Grensesnitt"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Opprett Nettverk"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Opprett en bro over flere grensesnitt"
 
@@ -534,12 +527,18 @@ msgstr ""
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-Alternativer"
 
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr "DNS videresendinger"
 
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Feilsøking"
 
@@ -889,6 +888,9 @@ msgstr "Ledig plass"
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Frekvens Hopping"
 
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -904,6 +906,9 @@ msgstr "Generelt Oppsett"
 msgid "Generate archive"
 msgstr ""
 
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!"
 
@@ -944,6 +949,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Her kan du lime inn felles SSH-nøkler(en per linje), for SSH godkjenning."
 
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -1026,6 +1034,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr ""
 
@@ -1134,6 +1145,9 @@ msgstr "Grensesnittet er slått av"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Grensesnitt"
 
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
@@ -1231,9 +1245,6 @@ msgstr "Forklaring:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Grense"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Forbindelse"
 
@@ -1325,12 +1336,6 @@ msgstr "Logg ut"
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC Adresse"
-
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
@@ -1343,6 +1348,12 @@ msgstr "MAC-Filter"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "MAC-Liste"
 
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
@@ -1367,6 +1378,9 @@ msgstr "Maksimal holde tid"
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "Maksimalt antall utleide adresser"
 
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
@@ -1473,9 +1487,6 @@ msgstr "Nettverks boot image"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Nettverk"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Neste »"
 
@@ -1524,6 +1535,9 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
 msgid "Not associated"
 msgstr "Ikke tilknyttet"
 
@@ -1536,6 +1550,9 @@ msgstr ""
 msgid "Notice"
 msgstr "Merk"
 
+msgid "Nslookup"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1569,9 +1586,6 @@ msgstr "Ett eller flere felt inneholder ugyldige verdier!"
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!"
 
-msgid "Open"
-msgstr "Åpen"
-
 msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
@@ -1702,6 +1716,9 @@ msgstr ""
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "Fysiske Innstillinger"
 
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
 msgid "Pkts."
 msgstr "Pakker"
 
@@ -1723,9 +1740,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Styrke"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1734,6 +1748,9 @@ msgstr ""
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon"
 
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsett"
 
@@ -1761,6 +1778,9 @@ msgstr "Lag nytt nettverk"
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS Terskel"
 
@@ -1770,6 +1790,9 @@ msgstr "RX"
 msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr ""
 
@@ -2061,6 +2084,12 @@ msgstr "Programvare"
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr "Noen felt er ugyldige, kan ikke lagre verdier!"
 
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
@@ -2419,6 +2448,9 @@ msgstr ""
 msgid "Total Available"
 msgstr "Totalt Tilgjengelig"
 
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
 msgid "Traffic"
 msgstr "Trafikk"
 
@@ -2470,6 +2502,9 @@ msgstr "USB Enhet"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2632,9 +2667,6 @@ msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Trådløs"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Trådløse nettverk i ditt nærmiljø"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
@@ -2699,9 +2731,18 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "brokoblet"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "Lager en bro mellom angitte grensesnitt"
 
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
 msgid "disable"
 msgstr "Deaktiver"
 
@@ -2721,12 +2762,24 @@ msgstr ""
 msgid "help"
 msgstr "Hjelp"
 
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
 msgid "if target is a network"
 msgstr "Dersom målet er et nettverk"
 
 msgid "input"
 msgstr ""
 
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
 
@@ -2742,12 +2795,18 @@ msgstr "av"
 msgid "on"
 msgstr ""
 
+msgid "open"
+msgstr ""
+
 msgid "routed"
 msgstr "rutet"
 
 msgid "tagged"
 msgstr "tagget"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unlimited"
 msgstr "ubegrenset"
 
@@ -2766,6 +2825,63 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Aktive Leier"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Åpen"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "Bithastighet"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Konfigurasjon / Bruk"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Konfigurasjon / Endringer"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Konfigurasjon / Tilbakestill"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC Adresse"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Skanning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg det nettverket du ønsker å knytte til dette trådløse grensesnittet. "
+#~ "Velg <em>uspesifisert</em> for ikke tilknytte noe nettverk, eller fyll ut "
+#~ "<em>opprett</em> feltet for å definere et nytt nettverk."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Opprett Nettverk"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Styrke"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Trådløse nettverk i ditt nærmiljø"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
@@ -3245,9 +3361,6 @@ msgstr "« Tilbake"
 #~ msgid "Interface Status"
 #~ msgstr "Grensesnitt Status"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
 #~ msgid "Lead Development"
 #~ msgstr "Hovedutviklere"