luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
[project/luci.git] / po / no / base.po
index 9b81346..118c5c9 100644 (file)
@@ -836,8 +836,9 @@ msgstr "Utvid vertsliste"
 msgid "Expires"
 msgstr "Utgår"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
 
 msgid "External"
@@ -1254,9 +1255,10 @@ msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt"
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
 "Det virker som du prøver å flashe med en firmware som ikke passer inn i "
 "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!"
@@ -1395,9 +1397,10 @@ msgstr "Lokal tid"
 msgid "Local domain"
 msgstr "Lokalt domene"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
 "Lokalt domene spesifikasjon. Navn som passer dette domenet blir aldri "
 "videresendt, de blir kun løst av DHCP eller vertsfiler"
@@ -1962,19 +1965,20 @@ msgstr ""
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Vil du nullstille alle endringer?"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
 msgstr ""
-"Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
+"Slå av dette nettverket ?\n"
 "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
 "grensesnittet."
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Slå av dette nettverket ?\n"
+"Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
 "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
 "grensesnittet."
 
@@ -2181,12 +2185,13 @@ msgstr "Tjeneste type"
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
+
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Oppsett DHCP server"
 
-msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
-
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler"
 
@@ -2229,8 +2234,9 @@ msgstr "Beklager, objektet du spurte om ble ikke funnet."
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
 msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
@@ -2375,12 +2381,13 @@ msgstr "Mål"
 msgid "Terminate"
 msgstr "Avslutte"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
 "<em>Enhet Konfigurasjon</em> seksjonen omhandler innstillingene av den "
 "trådløse enheten som kanaler, sende stryke eller antenne valg. Disse "
@@ -2450,9 +2457,10 @@ msgstr "Følgende regler er aktiver på systemet."
 msgid "The given network name is not unique"
 msgstr "Det angitte nettverksnavnet er ikke unikt"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
 msgstr ""
 "Maskinvaren er ikke multi-SSID kapabel og den ekisterende konfigurasjonen "
 "vil bli erstattet om du fortsetter."
@@ -2490,9 +2498,10 @@ msgstr ""
 "Systemet sletter konfigurasjonspartisjonen nå, enheten vil bli startet på "
 "nytt når dette er utført."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""