po: resync translations
[project/luci.git] / po / es / coovachilli.po
index bb432b6..0dcb9da 100644 (file)
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: jarre2 <jarre2_es_jose@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
@@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
 #~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
 #~ "(zero) this feature is disabled. "
 #~ msgstr ""
-#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada intervalo "
-#~ "de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. Si el "
-#~ "intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
+#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada "
+#~ "intervalo de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. "
+#~ "Si el intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
 
 #~ msgid "Pid file"
 #~ msgstr "Fichero Pid"
@@ -71,15 +71,16 @@ msgstr ""
 #~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
 #~ "unauthorized"
 #~ msgstr ""
-#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
-#~ "no autorizado"
+#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
+#~ "no autorizado"
 
 #~ msgid "Network up script"
 #~ msgstr "Script de subida de red"
 
 #~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
 #~ msgstr ""
-#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido levantado."
+#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido "
+#~ "levantado."
 
 #~ msgid "Primary DNS Server"
 #~ msgstr "Servidor DNS primario"