modules/freifunk: sync translations
[project/luci.git] / po / de / freifunk.po
index 2bb9de8..3c4dd15 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-09 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -11,11 +11,14 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "Grundeinstellungen"
 
@@ -84,6 +87,9 @@ msgstr "ESSID"
 msgid "Edit index page"
 msgstr "Indexseite bearbeiten"
 
+msgid "Enable IPv6"
+msgstr "IPv6 aktivieren"
+
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -105,6 +111,12 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
 msgid "Hello and welcome in the network of"
 msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
 
@@ -117,6 +129,15 @@ msgstr "Homepage"
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
+msgid "IPv6 Config"
+msgstr "IPv6 Konfiguration"
+
+msgid "IPv6 Prefix"
+msgstr "IPv6 Prefix"
+
+msgid "IPv6 network in CIDR notation."
+msgstr "IPv6 Subnetz in CIDR-Notation"
+
 msgid "If selected then the default content element is not shown."
 msgstr ""
 "Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht "
@@ -150,6 +171,9 @@ msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breite"
 
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
 msgid "Load"
 msgstr "Load"
 
@@ -192,13 +216,6 @@ msgstr "Pseudonym"
 msgid "No default routes known."
 msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt."
 
-msgid ""
-"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-"nameservice Plugin is not loaded."
-msgstr ""
-"Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder "
-"das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde."
-
 msgid "Notice"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -208,6 +225,9 @@ msgstr "OLSR"
 msgid "Operator"
 msgstr "Betreiber"
 
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
@@ -238,6 +258,9 @@ msgstr "Profil (Expertenmodus)"
 msgid "Realname"
 msgstr "Name"
 
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
@@ -248,20 +271,17 @@ msgstr ""
 "Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert "
 "nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht."
 
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr "OpenStreetMap anzeigen"
 
 msgid "Show on map"
 msgstr "Karte öffnen"
 
-msgid "Show OpenStreetMap"
-msgstr "OpenStreetMap anzeigen"
-
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash"
 
 msgid "Start Upgrade"
 msgstr "Updatevorgang starten"
@@ -272,6 +292,9 @@ msgstr "Statistiken"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -279,11 +302,11 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 msgid ""
-"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
-"Das <em>libiwinfo-lua</em>-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss für "
-"eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!"
+"Das <em>libiwinfo</em>-Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss für "
+"eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
 
 msgid ""
 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
@@ -328,12 +351,12 @@ msgstr "Update verfügbar!"
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
-msgid "Url"
-msgstr "Adresse"
-
 msgid "Verify downloaded images"
 msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren"
 
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
 "network."
@@ -344,6 +367,9 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr "WLAN Übersicht"
 
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can display additional content on the public index page by inserting "
 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
@@ -390,3 +416,26 @@ msgstr "benutzt"
 
 msgid "wireless settings"
 msgstr "Drahtloseinstellungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+#~ "nameservice Plugin is not loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft "
+#~ "oder das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde."
+
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Dienste"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Quelle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
+#~ "this component for working wireless configuration!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em>-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss "
+#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!"
+
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Adresse"