po: sync translations
[project/luci.git] / po / de / base.po
index 7167431..afbd2c7 100644 (file)
@@ -180,9 +180,6 @@ msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-msgid "Ad-hoc mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -310,6 +307,9 @@ msgstr "Autorisierung benötigt"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Automatisches Neuladen"
 
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Automatisches Neuladen"
 
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
@@ -410,6 +410,9 @@ msgstr "Zwischengespeichert"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Kette"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Kette"
 
@@ -840,6 +843,9 @@ msgstr ""
 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
 "(<code>2m</code>)."
 
 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
 "(<code>2m</code>)."
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Externer Protokollserver IP"
 
 msgid "External system log server"
 msgstr "Externer Protokollserver IP"
 
@@ -991,14 +997,14 @@ msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
 
-msgid "Guest mode"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "HE.net Passwort"
 
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "HE.net Passwort"
 
-msgid "HE.net user ID"
-msgstr "HE.net Benutzer-ID"
+msgid "HE.net username"
+msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
@@ -2414,6 +2420,11 @@ msgstr ""
 "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
 
 msgid ""
 "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
 
 msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "Vom Provider zugewiesener IPv6 Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "Vom Provider zugewiesener IPv6 Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
@@ -2560,10 +2571,10 @@ msgstr ""
 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
 
 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Die ist die 32 Zeichen lange, hexadezimal kodierte Nutzer-ID, nicht der "
-"Benutzername."
 
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
 
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
@@ -2584,6 +2595,9 @@ msgid ""
 "abbr> in the local network"
 msgstr "Dies ist der einzige DHCP im lokalen Netz"
 
 "abbr> in the local network"
 msgstr "Dies ist der einzige DHCP im lokalen Netz"
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
@@ -3051,6 +3065,14 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid "HE.net user ID"
+#~ msgstr "HE.net Benutzer-ID"
+
+#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die ist die 32 Zeichen lange, hexadezimal kodierte Nutzer-ID, nicht der "
+#~ "Benutzername."
+
 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
 #~ msgstr "40MHz, Sekundärkanal oberhalb"
 
 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
 #~ msgstr "40MHz, Sekundärkanal oberhalb"