msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
msgstr "Výchozí preference"
msgid "Enable"
-msgstr "Zapnout"
+msgstr "Povolit"
msgid "Enable advertisements"
-msgstr "Zapnout oznamování"
+msgstr "Povolit oznamování"
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
-msgstr "Zapne oznamování routeru a hledání sousedů"
+msgstr "Povolí oznamování routeru a hledání sousedů"
msgid ""
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
"(RFC2462)"
msgstr ""
-"Zapne přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)"
+"Povolí přídavný stavový administrovaný autokonfigurační protokol (RFC2462)"
msgid ""
"Enables the autoconfiguration of additional, non address information "
"(RFC2462)"
-msgstr "Zapne autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)"
+msgstr "Povolí autokonfiguraci přídavného, neadresních informací (RFC2462)"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgstr "Konfigurace rozhraní"
msgid "Interface required"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní vyžadováno"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
msgid "Lifetime"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast"
msgid "On-link"
msgstr ""
msgstr "Prefix"
msgid "Prefix Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení prefixu"
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixy"
msgstr ""
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy"
msgid "Source link-layer address"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Unicast only"
-msgstr "Unicast pouze"
+msgstr "Pouze unicast"
msgid "Valid lifetime"
msgstr ""