luci-base: adjust translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-tw / base.po
index 214e9cd..643a958 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -127,6 +130,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -208,9 +214,6 @@ msgstr "接入集線器"
 msgid "Access Point"
 msgstr "存取點 (AP)"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "存取點 (AP)"
 
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
@@ -282,6 +285,9 @@ msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "僅允許列表外"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "僅允許列表外"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "僅允許列表內"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "僅允許列表內"
 
@@ -549,9 +555,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "按鈕"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "頻道"
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -934,6 +937,9 @@ msgstr "下載並安裝軟體包"
 msgid "Download backup"
 msgstr "下載備份檔"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "下載備份檔"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear SSH例子"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear SSH例子"
 
@@ -1111,6 +1117,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
@@ -1212,6 +1227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "轉發廣播流量"
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "轉發廣播流量"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "轉發模式"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "轉發模式"
 
@@ -1256,6 +1274,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "製作壓縮檔"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "製作壓縮檔"
 
@@ -1292,9 +1313,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "多執行緒"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "斷線"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "斷線"
 
@@ -1875,9 +1893,6 @@ msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "可持有最長時間"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1895,12 +1910,12 @@ msgstr "記憶體"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "記憶體使用 (%)"
 
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "記憶體使用 (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "公測單位"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "公測單位"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "可持有的最低時間"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2341,9 +2356,6 @@ msgstr "用戶端-證書的路徑"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "私人金鑰的路徑"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "私人金鑰的路徑"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2915,9 +2927,6 @@ msgstr "來源"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
 
@@ -3292,9 +3301,6 @@ msgid ""
 "their status."
 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."
 
 "their status."
 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
 
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
 
@@ -3599,6 +3605,11 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
@@ -3819,6 +3830,30 @@ msgstr "是的"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 倒退"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« 倒退"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "動作"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "按鈕"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "多執行緒"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "可持有最長時間"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "可持有的最低時間"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
+
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "租賃時間"
 
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "租賃時間"