msgstr "可选"
msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "必须,此接口的Base64编码私钥。"
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"必须,允许该Peer在隧道中使用的IP地址和前缀,通常是该Peer的隧道IP地址和通过隧"
"道的路由网络。"
-msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr "必须,Peer的公钥。"
-
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Required. Public key of peer."
+#~ msgstr "必须,Peer的公钥。"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
#~ msgstr "如果选中此复选框,则会创建一个附加网络。"