Synchronize translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
index ec8ccdf..e72ad27 100644 (file)
@@ -34,6 +34,12 @@ msgstr "-- 请选择 --"
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- 自定义 --"
 
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "1分钟负载:"
 
@@ -115,6 +121,9 @@ msgstr "ADSL"
 msgid "ADSL Status"
 msgstr "ADSL状态"
 
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -144,6 +153,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "ATM设备号码"
 
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "接入集中器"
 
@@ -229,13 +241,13 @@ msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务"
 
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置"
@@ -284,6 +296,9 @@ msgstr "已连接站点"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
 
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
@@ -347,6 +362,9 @@ msgstr "指定了错误的地址!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -385,15 +403,15 @@ msgstr "已缓冲"
 msgid "Buttons"
 msgstr "按键"
 
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "CPU使用率(%)"
 
-msgid "Cached"
-msgstr "已缓存"
-
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -477,9 +495,6 @@ msgstr "配置已应用"
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "配置文件将被保留。"
 
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "设置挂载为extroot"
-
 msgid "Confirmation"
 msgstr "确认密码"
 
@@ -492,6 +507,9 @@ msgstr "已连接"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "连接数限制"
 
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
 msgid "Connections"
 msgstr "链接"
 
@@ -584,6 +602,9 @@ msgstr "默认%d"
 msgid "Default gateway"
 msgstr "默认网关"
 
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr "默认状态"
 
@@ -763,9 +784,18 @@ msgstr "启用TFTP服务器"
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "启用VLAN"
 
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "启用智能交换学习"
 
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "启用挂载点"
 
@@ -885,9 +915,6 @@ msgstr "刷写中..."
 msgid "Force"
 msgstr "强制开启DHCP"
 
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "强制40MHz频宽"
-
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "强制使用CCMP(AES)加密"
 
@@ -921,9 +948,6 @@ msgstr "空闲数"
 msgid "Free space"
 msgstr "空闲空间"
 
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "跳频"
-
 msgid "GHz"
 msgstr "GHz"
 
@@ -969,15 +993,15 @@ msgstr "HE.net密码"
 msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
 msgid "Handler"
 msgstr "处理程序"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "挂起"
 
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1012,6 +1036,9 @@ msgstr "请求DHCP时发送的主机名"
 msgid "Hostnames"
 msgstr "主机名"
 
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
@@ -1057,6 +1084,9 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "IPv6防火墙"
 
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1069,6 +1099,9 @@ msgstr "IPv6 WAN状态"
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6地址"
 
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -1200,6 +1233,9 @@ msgstr "接口已关闭"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "接口"
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "内部服务器错误"
 
@@ -1275,6 +1311,9 @@ msgstr "语言"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "语言和界面"
 
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "有效租期"
 
@@ -1372,8 +1411,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用,则根据请求来源的子网来本地化主
 msgid "Localise queries"
 msgstr "本地化查询"
 
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s "
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "日志记录等级"
@@ -1414,6 +1453,11 @@ msgstr "MHz"
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "最高速率"
 
@@ -1453,6 +1497,12 @@ msgstr "最低速率"
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "最低持续时间"
 
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "缺少协议%q的协议扩展"
 
@@ -1521,6 +1571,9 @@ msgstr "NDP-代理"
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "候选NTP服务器"
 
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -1650,12 +1703,24 @@ msgstr "一个或多个必选项值为空!"
 msgid "Open list..."
 msgstr "打开列表..."
 
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "Option changed"
 msgstr "修改的选项"
 
 msgid "Option removed"
 msgstr "移除的选项"
 
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
@@ -1671,6 +1736,9 @@ msgstr "出站:"
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "户外频道"
 
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Override MAC address"
 msgstr "克隆MAC地址"
 
@@ -1748,6 +1816,9 @@ msgstr "私有密钥"
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "密码修改成功!"
 
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA证书路径"
 
@@ -1999,6 +2070,9 @@ msgstr ""
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr ""
 
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "某些ISP需要,例如:同轴线网络DOCSIS 3"
 
@@ -2038,6 +2112,12 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr "TFTP服务器的根目录"
 
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2061,6 +2141,14 @@ msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "文件系统检查"
 
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "SSH访问"
 
@@ -2108,6 +2196,17 @@ msgstr "隔离WDS"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "服务器设置"
 
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
 msgid "Service Name"
 msgstr "服务名"
 
@@ -2181,6 +2280,9 @@ msgstr "排序"
 msgid "Source"
 msgstr "源地址"
 
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr "指定要处理的按键状态"
 
@@ -2423,6 +2525,11 @@ msgstr ""
 "钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。"
 
 msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr "不支持所上传的文件格式。请确认选择的文件无误。"
@@ -2563,6 +2670,15 @@ msgstr "隧道接口"
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Turbo模式"
 
@@ -2641,8 +2757,11 @@ msgstr "隧道接口的MTU"
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
 msgstr "隧道接口的TTL"
 
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "设置为根文件系统"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
 
 msgid "Use broadcast flag"
 msgstr "使用广播标签"
@@ -2677,6 +2796,12 @@ msgstr "已用"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "启用密码组"
 
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
@@ -2695,9 +2820,21 @@ msgstr "%q (%s)上的VLAN"
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN服务器"
 
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class"
 
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
 msgid "Verify"
 msgstr "验证"
 
@@ -2729,6 +2866,10 @@ msgstr ""
 "WPA加密需要安装wpa_supplicant(客户端模式)或安装hostapd(接入点AP、点对点ad-hoc"
 "模式)。"
 
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "正在应用更改..."
 
@@ -2741,6 +2882,15 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!"
 
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
 msgid "Wifi"
 msgstr "无线"
 
@@ -2795,6 +2945,12 @@ msgid ""
 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr "LUCI的正常运行需要开启浏览器的Java Script支持。"
 
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
 msgid "any"
 msgstr "任意"
 
@@ -2873,6 +3029,12 @@ msgstr "kbit/s"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>解析文件"
 
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
@@ -2882,6 +3044,9 @@ msgstr "未连接"
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "关"
 
@@ -2891,6 +3056,9 @@ msgstr "开"
 msgid "open"
 msgstr "开放式"
 
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr "中继模式"
 
@@ -2900,6 +3068,12 @@ msgstr "已路由"
 msgid "server mode"
 msgstr "服务器模式"
 
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -2933,6 +3107,29 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "已缓存"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "设置挂载为extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "强制40MHz频宽"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "跳频"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s "
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "设置为根文件系统"
+
 #~ msgid "Ad-hoc mode"
 #~ msgstr "Ad-hoc模式"
 
@@ -3842,9 +4039,6 @@ msgstr "« 后退"
 #~ msgid "Number of leased addresses"
 #~ msgstr "地址租用数"
 
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "路径"
-
 #~ msgid "Resolvfile"
 #~ msgstr "解析文件"