Merge pull request #1818 from dibdot/lxc_fix
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
index 6f7b216..8399e94 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "%.1f dB"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
+msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Allow all except listed"
 msgstr "仅允许列表外"
 
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "仅允许列表内"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "天线配置"
 msgid "Any zone"
 msgstr "任意区域"
 
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
 
-msgid "Applying changes"
-msgstr "正在应用更改"
+msgid "Apply unchecked"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
@@ -573,12 +573,20 @@ msgstr "修改数"
 msgid "Changes applied."
 msgstr "更改已应用"
 
+msgid "Changes have been reverted."
+msgstr ""
+
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
 msgstr "修改访问设备的管理员密码"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "信道"
 
+msgid ""
+"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
+"adjusted to %d."
+msgstr ""
+
 msgid "Check"
 msgstr "检查"
 
@@ -648,16 +656,22 @@ msgid ""
 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
+"通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
+"杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
+"负载较重的环境中。"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
-msgid "Configuration applied."
-msgstr "配置已应用。"
-
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "配置文件将被保留。"
 
+msgid "Configuration has been applied."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration has been rolled back!"
+msgstr ""
+
 msgid "Confirmation"
 msgstr "确认密码"
 
@@ -676,6 +690,12 @@ msgstr "当 TLS 不可用时,与服务器连接失败"
 msgid "Connections"
 msgstr "连接"
 
+msgid ""
+"Could not regain access to the device after applying the configuration "
+"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
+"settings such as the IP address or wireless security credentials."
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
@@ -718,6 +738,12 @@ msgid "Custom feeds"
 msgstr "自定义软件源"
 
 msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+"自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
@@ -841,6 +867,9 @@ msgstr "设备正在重启..."
 msgid "Device unreachable"
 msgstr "无法连接到设备"
 
+msgid "Device unreachable!"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "网络诊断"
 
@@ -875,6 +904,9 @@ msgstr "禁用(默认)"
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
 
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
 msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr "只显示有内容的软件包"
 
@@ -931,7 +963,7 @@ msgid "Download backup"
 msgstr "下载备份"
 
 msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "下游 SNR 偏移"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear 实例"
@@ -984,6 +1016,11 @@ msgstr "紧急"
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
+msgid ""
+"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
+"snooping"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
@@ -1015,7 +1052,7 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
 
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
 
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "启用智能交换学习"
@@ -1041,6 +1078,9 @@ msgstr "启用/禁用"
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
@@ -1117,6 +1157,9 @@ msgid "FT over the Air"
 msgstr ""
 
 msgid "FT protocol"
+msgstr "FT 协议"
+
+msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
@@ -1221,7 +1264,7 @@ msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "转发广播数据包"
 
 msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "转发 mesh 节点数据包"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "转发模式"
@@ -1270,7 +1313,7 @@ msgid "Generate Config"
 msgstr "生成配置"
 
 msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "本地生成 PMK"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "生成备份"
@@ -1916,7 +1959,7 @@ msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "内存使用率(%)"
 
 msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh ID"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "跃点数"
@@ -2124,6 +2167,9 @@ msgstr "注意"
 msgid "Nslookup"
 msgstr "Nslookup"
 
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
+
 msgid "OK"
 msgstr "确认"
 
@@ -2136,6 +2182,9 @@ msgstr "混淆组密码"
 msgid "Obfuscated Password"
 msgstr "混淆密码"
 
+msgid "Obtain IPv6-Address"
+msgstr ""
+
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr "关闭时间"
 
@@ -2296,7 +2345,7 @@ msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
 msgid "PMK R1 Push"
-msgstr "PMK R1 Push"
+msgstr "R1 推送 PMK"
 
 msgid "PPP"
 msgstr "PPP"
@@ -2502,10 +2551,10 @@ msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
 msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr "R0 Key Lifetime"
+msgstr "R0 密钥生存期"
 
 msgid "R1 Key Holder"
-msgstr "R1 Key Holder"
+msgstr "R1 密钥持有者"
 
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
@@ -2729,6 +2778,15 @@ msgstr "显示/隐藏 密码"
 msgid "Revert"
 msgstr "放弃"
 
+msgid "Revert changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverting configuration…"
+msgstr ""
+
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2805,9 +2863,6 @@ msgstr "保存"
 msgid "Save & Apply"
 msgstr "保存&应用"
 
-msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr "保存&#38;应用"
-
 msgid "Scan"
 msgstr "扫描"
 
@@ -2897,6 +2952,9 @@ msgstr "大小"
 msgid "Size (.ipk)"
 msgstr "大小(.ipk)"
 
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr "DNS 查询缓存的大小"
+
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
@@ -2979,6 +3037,9 @@ msgstr "开始"
 msgid "Start priority"
 msgstr "启动优先级"
 
+msgid "Starting configuration apply…"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup"
 msgstr "启动项"
 
@@ -3042,6 +3103,9 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
 
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr "交换机端口掩码"
+
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr "交换机 VLAN"
 
@@ -3133,6 +3197,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
 
 msgid ""
+"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
+"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
+"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
+"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
+"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
+"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr "存储器或分区的设备文件,(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
@@ -3153,9 +3227,6 @@ msgstr ""
 "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
 "过程中切勿断电!"
 
-msgid "The following changes have been committed"
-msgstr "以下更改已提交"
-
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "以下更改已放弃"
 
@@ -3227,8 +3298,8 @@ msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "没有已分配的租约。"
 
-msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr "没有待生效的更改!"
+msgid "There are no changes to apply."
+msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
 msgstr "没有可放弃的更改!"
@@ -3277,8 +3348,8 @@ msgstr "启动脚本插入到 'exit 0' 之前即可随系统启动运行。"
 
 msgid ""
 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
-msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>:2</code> 结尾"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
+msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
 
 msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
@@ -3489,9 +3560,9 @@ msgstr "使用路由表"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "使用“添加”按钮来增加新的租约条目。“IPv4 地址”和“主机名”字段的值将被固定分配"
@@ -3603,6 +3674,9 @@ msgstr "正在应用更改..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "等待命令执行完成..."
 
+msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for device..."
 msgstr "等待设备..."
 
@@ -3615,7 +3689,7 @@ msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
 msgid ""
 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
 "communications"
-msgstr ""
+msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
@@ -3794,6 +3868,9 @@ msgstr "开放式"
 msgid "overlay"
 msgstr "覆盖"
 
+msgid "random"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr "中继模式"
 
@@ -3813,7 +3890,7 @@ msgid "stateless + stateful"
 msgstr "无状态的 + 有状态的"
 
 msgid "tagged"
-msgstr "已关联"
+msgstr "已标记"
 
 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
@@ -3831,7 +3908,7 @@ msgid "unspecified -or- create:"
 msgstr "不指定或新建:"
 
 msgid "untagged"
-msgstr "未关联"
+msgstr "未标记"
 
 msgid "yes"
 msgstr "是"
@@ -3839,6 +3916,24 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "应用"
+
+#~ msgid "Applying changes"
+#~ msgstr "正在应用更改"
+
+#~ msgid "Configuration applied."
+#~ msgstr "配置已应用。"
+
+#~ msgid "Save &#38; Apply"
+#~ msgstr "保存&#38;应用"
+
+#~ msgid "The following changes have been committed"
+#~ msgstr "以下更改已提交"
+
+#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
+#~ msgstr "没有待生效的更改!"
+
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "动作"
 
@@ -3951,7 +4046,7 @@ msgstr "« 后退"
 #~ msgstr "端口 %d"
 
 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未关联!"
+#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!"
 
 #~ msgid "VLAN Interface"
 #~ msgstr "VLAN 接口"