msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"
-msgid "AuthGroup"
-msgstr "认证组"
-
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6 路由前缀"
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-地址"
msgid "Interface"
msgstr "接口"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "接口配置"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgid "Leasefile"
msgstr "租约文件"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "租用时间"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "剩余租期"
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr "可选,如果你的 SIXXS 账号拥有一个以上的隧道请设置此项."
-msgid "Optional."
-msgstr "可选。"
-
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
"可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
msgid "auto"
msgstr "自动"
-msgid "automatic"
-msgstr "自动"
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
msgid "minutes"
msgstr "分钟"
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr "导航"
-
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "server mode"
msgstr "服务器模式"
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr "skiplink1 跳转到导航"
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr "skiplink2 跳到内容"
-
msgid "stateful-only"
msgstr "有状态的"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "租用时间"
+
+#~ msgid "Optional."
+#~ msgstr "可选。"
+
+#~ msgid "navigation Navigation"
+#~ msgstr "导航"
+
+#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+#~ msgstr "skiplink1 跳转到导航"
+
+#~ msgid "skiplink2 Skip to content"
+#~ msgstr "skiplink2 跳到内容"
+
+#~ msgid "AuthGroup"
+#~ msgstr "认证组"
+
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "自动"
+
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "AR支持"