"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgid "Access Point"
msgstr "接入点 AP"
-msgid "Action"
-msgstr "动作"
-
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "仅允许列表外"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "仅允许列表内"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
-msgid "Buttons"
-msgstr "按键"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
msgid "Check"
msgstr "检查"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "在挂载前检查文件系统"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgid "Download backup"
msgstr "下载备份"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear 实例"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "额外的 SSH 命令选项"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "转发广播数据包"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "转发模式"
msgid "Generate Config"
msgstr "生成配置"
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "生成备份"
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT 模式(802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr "处理程序"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "挂起"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大持续时间"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "内存使用率(%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "跃点数"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最低持续时间"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "数据包镜像监听端口"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "私钥路径"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "内部 CA 证书的路径"
msgid "Source routing"
msgstr "源路由"
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "指定要处理的按键状态"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定设备的挂载目录"
"their status."
msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "自定义按键动作。"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "活跃的网络连接概况。"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "动作"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "按键"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "处理程序"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "最大持续时间"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "最低持续时间"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "处理按键动作的可执行文件路径"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "指定要处理的按键状态"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "自定义按键动作。"
+
#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "租用时间"