luci-base: update i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
index cb79052..d396afb 100644 (file)
@@ -51,12 +51,36 @@ msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
 
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
 
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
@@ -158,9 +182,6 @@ msgid "APN"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "Підтримка AR"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Поріг повтору ARP"
 
@@ -408,9 +429,6 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Приєднані станції"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -489,9 +507,6 @@ msgstr "Повернутися до переліку"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Сканування у фоновому режимі"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Резервне копіювання / Оновлення прошивки"
 
@@ -660,9 +675,6 @@ msgstr "Команда"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Загальна конфігурація"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Стиснення"
-
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфігурація"
 
@@ -883,12 +895,12 @@ msgstr "Вимкнути настроювання DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнено"
 
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Відкидати RFC1918-відповіді від клієнта на сервер"
 
@@ -930,9 +942,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Не спрямовувати зворотний перегляд для локальних мереж"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Потрібен домен"
 
@@ -1064,6 +1073,11 @@ msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
 "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
@@ -1112,6 +1126,12 @@ msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<
 msgid "External"
 msgstr ""
 
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
 
@@ -1124,9 +1144,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Швидкі фрейми"
-
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
@@ -1162,6 +1179,9 @@ msgstr "Готово"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Брандмауер"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Настройки брандмауера"
 
@@ -1207,6 +1227,9 @@ msgstr "Примусово TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1363,6 +1386,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адреса"
 
@@ -1456,6 +1482,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-адреса"
 
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
 
@@ -1614,8 +1643,8 @@ msgstr ""
 "Схоже, що ви намагаєтеся залити образ, який не вміщається у флеш-пам'ять! "
 "Перевірте файл образу!"
 
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Потрібен Java Script!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "Потрібен JavaScript!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Підключення до мережі"
@@ -1729,6 +1758,22 @@ msgstr ""
 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів, до яких "
 "пересилати запити"
 
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr ""
 
@@ -1870,9 +1915,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Максимальна швидкість"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
 
@@ -1908,9 +1950,6 @@ msgstr "Використання пам'яті, %"
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Мінімальна швидкість"
-
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Мінімальний час утримування"
 
@@ -1923,6 +1962,9 @@ msgstr ""
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
 
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -1981,9 +2023,6 @@ msgstr "Вниз"
 msgid "Move up"
 msgstr "Вгору"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
 
@@ -2176,6 +2215,9 @@ msgstr "Опція змінена"
 msgid "Option removed"
 msgstr "Опція видалена"
 
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr ""
 
@@ -2186,8 +2228,13 @@ msgid "Optional."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2224,9 +2271,6 @@ msgstr "Вих."
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Вихідний:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Зовнішні канали"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2279,6 +2323,9 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
 "номер\">>PIN</abbr>"
 
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
 msgid "PPP"
 msgstr "PPP"
 
@@ -2408,6 +2455,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
 msgid "Preshared Key"
 msgstr ""
 
@@ -2475,6 +2525,12 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
 
@@ -2570,6 +2626,9 @@ msgstr "Трафік у реальному часі"
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
 
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr "Захист від переприв'язки"
 
@@ -2588,6 +2647,9 @@ msgstr "Прийом"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Антена приймача"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
 
@@ -2597,9 +2659,6 @@ msgstr "Перепідключення інтерфейсу"
 msgid "References"
 msgstr "Посилання"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Регулятивний домен"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Ретранслятор"
 
@@ -2639,19 +2698,27 @@ msgstr ""
 msgid "Require TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2795,9 +2862,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Розділяти клієнтів"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Розділяти WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Настройки сервера"
 
@@ -2821,6 +2885,11 @@ msgstr "Тип сервісу"
 msgid "Services"
 msgstr "Сервіси"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Настройки синхронізації часу"
@@ -2963,9 +3032,6 @@ msgstr "Статичні оренди"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Статичні маршрути"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Статичний WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Статичні адреси"
 
@@ -3392,9 +3458,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Режим Turbo"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Потужність передавача"
 
@@ -3413,6 +3476,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-пристрій"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
@@ -3521,6 +3587,11 @@ msgstr "Використано"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Використовується слот ключа"
 
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -3673,9 +3744,6 @@ msgstr "Записувати отримані DNS-запити до систем
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "Підтримка XR"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3687,9 +3755,9 @@ msgstr ""
 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"Ви повинні увімкнути Java Script у вашому браузері, або LuCI не буде "
+"Ви повинні увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде "
 "працювати належним чином."
 
 msgid ""
@@ -3782,6 +3850,9 @@ msgstr ""
 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr ""
 
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
 msgid "navigation Navigation"
 msgstr ""
 
@@ -3836,6 +3907,9 @@ msgstr ""
 msgid "tagged"
 msgstr "з позначкою"
 
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
@@ -3857,6 +3931,54 @@ msgstr "так"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Підтримка AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Сканування у фоновому режимі"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Стиснення"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Швидкі фрейми"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Максимальна швидкість"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Мінімальна швидкість"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Зовнішні канали"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Регулятивний домен"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Розділяти WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Статичний WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Режим Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Підтримка XR"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."