i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
index d0157e1..0b6bb0a 100644 (file)
@@ -236,9 +236,6 @@ msgstr "Концентратор доступу"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Точка доступу"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Дії"
 
@@ -583,9 +580,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -1358,9 +1352,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "Обробник"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Призупинити"
 
@@ -1966,9 +1957,6 @@ msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакет
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Максимальний час утримування"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1989,9 +1977,6 @@ msgstr "Використання пам'яті, %"
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Мінімальний час утримування"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2441,9 +2426,6 @@ msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Шлях до закритого ключа"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -3027,9 +3009,6 @@ msgstr "Джерело"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
 
@@ -3437,9 +3416,6 @@ msgstr ""
 "У цьому списку наведені працюючі на даний момент системні процеси та їх "
 "статус."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережних підключень."
 
@@ -3979,6 +3955,30 @@ msgstr "так"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Дія"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Кнопки"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Обробник"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Максимальний час утримування"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Мінімальний час утримування"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Шлях до програми, яка обробляє натискання кнопки"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Визначає стан кнопки для обробки"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Ця сторінка дозволяє настроїти нетипові дії кнопки"
+
 #~ msgid "Leasetime"
 #~ msgstr "Час оренди"