fixed russian translation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
index 358d58a..a6e8158 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 01:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:11+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Выберите интерфейс(интерфейсы), который вы хотите прикрепить к этой "
+"Выберите интерфейс или интерфейсы, который вы хотите прикрепить к данной "
 "беспроводной сети, или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
 "интерфейс."
 
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
 "Если выбрано, монтировать устройство, используя его UUID, вместо "
-"фиксированного файла устройства"
+"фиксированного файла устройства."
 
 msgid ""
 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 "достичь определенного хоста или сети."
 
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
+msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела."
 
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Проверить"
@@ -2955,7 +2955,8 @@ msgid "Section removed"
 msgstr "Строки удалены"
 
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
-msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)"
+msgstr ""
+"Для подробной информации обратитесь к справке по \"mount\" (man mount)."
 
 msgid ""
 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
@@ -3080,7 +3081,7 @@ msgid "Source routing"
 msgstr "маршрутизация от источника"
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
-msgstr "Папка, к которой монтируется устройство"
+msgstr "Папка, к которой монтируется устройство."
 
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
 msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>."
@@ -3190,6 +3191,9 @@ msgstr ""
 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию-настройки VLAN не могут быть "
 "точными."
 
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr "Изменить маску порта"
+
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr "Изменить VLAN"
 
@@ -3248,11 +3252,11 @@ msgid ""
 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а<em> 'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
+"Ð\92кладка Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические настройки "
 "радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
 "которые совместно используются всеми настроенными беспроводными сетями (если "
 "радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие как "
-"шифрование или режим работы, смотрите на странице <em>'Настройка сети'</em>."
+"шифрование или режим работы, смотрите на вкладке <em>'Настройка сети'</em>."
 
 msgid ""
 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
@@ -3299,8 +3303,8 @@ msgid ""
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
 "samp>)"
 msgstr ""
-"ФоÑ\80маÑ\82 Ñ\84айловой Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b (<abbr title=\"напÑ\80имеÑ\80\">напÑ\80.</abbr> <samp><abbr "
-"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+"ФайловаÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема (<abbr title=\"напÑ\80имеÑ\80\">напÑ\80.</abbr> <samp><abbr title="
+"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@@ -3391,8 +3395,8 @@ msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
-"Ð\97агÑ\80Ñ\83женнÑ\8bй Ñ\84айл Ð¾Ð±Ñ\80аза Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\8b "
-"загÑ\80Ñ\83зили Ð¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\80аз Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\88ей Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b."
+"Ð\97агÑ\80Ñ\83женнÑ\8bй Ñ\84айл Ð¿Ñ\80оÑ\88ивки Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\8b Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зили "
+"подÑ\85одÑ\8fÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ñ\80оÑ\88ивкÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\88его Ñ\87ипа Ð²Ð°Ñ\88его Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва."
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr "Нет активных арендованных адресов."
@@ -3606,7 +3610,7 @@ msgid "Unmanaged"
 msgstr "Неуправляемый"
 
 msgid "Unmount"
-msgstr "Отмонтирован"
+msgstr "Отмонтировать"
 
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Непринятые изменения"