i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
index 8085a6f..0a1cfea 100644 (file)
@@ -283,6 +283,12 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "Антенна 1"
 
@@ -339,6 +345,21 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Available"
 msgstr "Доступно"
 
@@ -468,6 +489,9 @@ msgstr "Канал"
 msgid "Check"
 msgstr "Проверить"
 
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контрольная сумма"
 
@@ -675,9 +699,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Удалить этот интерфейс"
-
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Удалить эту сеть"
 
@@ -855,6 +876,9 @@ msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
+
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
 
@@ -934,6 +958,9 @@ msgstr "Сервер системного журнала"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "Порт сервера системного журнала"
 
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Быстрые кадры"
 
@@ -955,6 +982,11 @@ msgstr "Фильтровать частные"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Фильтровать бесполезные"
 
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
 msgid "Find and join network"
 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
 
@@ -979,9 +1011,6 @@ msgstr "Версия прошивки"
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов"
 
-msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
-
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "Установить прошивку"
 
@@ -1058,6 +1087,9 @@ msgstr "Основные настройки"
 msgid "General options for opkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Создать архив"
 
@@ -1067,6 +1099,9 @@ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
 
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Global network options"
 msgstr ""
 
@@ -1476,6 +1511,9 @@ msgstr ""
 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
 "перенаправления запросов"
 
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"
 
@@ -1497,6 +1535,9 @@ msgstr "Средняя загрузка"
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
 
@@ -1609,6 +1650,11 @@ msgstr "Максимальное время ожидания готовност
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Максимальное время удержания"
 
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
 
@@ -1677,12 +1723,18 @@ msgstr ""
 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будет прикреплено "
 "запоминающее устройство"
 
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount options"
 msgstr "Опции монтирования"
 
 msgid "Mount point"
 msgstr "Точка монтирования"
 
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "Смонтированные файловые системы"
 
@@ -1803,6 +1855,9 @@ msgstr "Не подключено"
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr "Примечание: конфигурационные файлы будут стёрты."
 
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Заметка"
 
@@ -1933,6 +1988,9 @@ msgstr "PPPoATM"
 msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPTP"
 
@@ -1984,6 +2042,9 @@ msgstr "Путь к программе, обрабатывающей нажат
 msgid "Peak:"
 msgstr "Пиковая:"
 
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Выполнить перезагрузку"
 
@@ -2286,9 +2347,6 @@ msgstr ""
 "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
 "достичть определённого хоста или сети."
 
-msgid "Rule #"
-msgstr "Правило №"
-
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием устройства"
 
@@ -2306,6 +2364,15 @@ msgstr ""
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Доступ по SSH"
 
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH-Keys"
 msgstr "SSH-ключи"
 
@@ -2926,6 +2993,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка, пароль не был измен
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Неуправляемый"
 
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Непринятые изменения"
 
@@ -3334,8 +3404,14 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
-#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-#~ msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Удалить этот интерфейс"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Флаги"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Правило №"
 
 #~ msgid "Ignore Hosts files"
 #~ msgstr "Игнорировать файлы hosts"