i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ro / base.po
index 0b2caf6..73f9fb1 100644 (file)
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
 
@@ -118,15 +121,21 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
 msgstr ""
 
-msgid "ADSL Status"
+msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
 msgid "AICCU (SIXXS)"
 msgstr ""
 
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -136,6 +145,9 @@ msgstr "Suport AR"
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP prag reincercare"
 
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr "Punti ATM"
 
@@ -157,6 +169,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "ATM numar echipament"
 
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
 msgid "AYIYA"
 msgstr ""
 
@@ -220,9 +235,20 @@ msgstr "Administrare"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Setari avansate"
 
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
@@ -262,6 +288,51 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
 "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
 
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
 
@@ -271,6 +342,9 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr ""
 
@@ -360,6 +434,12 @@ msgstr "Pachete disponibile"
 msgid "Average:"
 msgstr "Medie:"
 
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
 msgid "BR / DMR / AFTR"
 msgstr ""
 
@@ -408,6 +488,9 @@ msgid ""
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
 
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
@@ -446,9 +529,6 @@ msgstr "Butoane"
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
 
@@ -644,15 +724,33 @@ msgstr ""
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
 msgid "DPD Idle Timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr ""
 
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
@@ -662,6 +760,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
 msgid "Default route"
 msgstr ""
 
@@ -900,12 +1001,18 @@ msgstr "Stergere..."
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
 
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "Switch-ul ethernet"
 
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Expand hosts"
 msgstr ""
 
@@ -925,6 +1032,9 @@ msgstr "Server de log-uri extern"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
 
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
@@ -972,6 +1082,9 @@ msgstr "Setarile firewall-ului"
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Status la firewall"
 
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Versiunea de firmware"
 
@@ -1018,6 +1131,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
@@ -1099,6 +1215,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hang Up"
 msgstr ""
 
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
 msgid "Heartbeat"
 msgstr ""
 
@@ -1120,6 +1239,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
 msgid "Host entries"
 msgstr "Intrari de tip host"
 
@@ -1340,6 +1462,9 @@ msgstr "Interfata se reconecteaza.."
 msgid "Interface is shutting down..."
 msgstr "Interfata se opreste.."
 
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
 
@@ -1432,9 +1557,15 @@ msgstr "Limba"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Limba si stilul interfetei"
 
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr ""
 
@@ -1459,15 +1590,24 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limita"
 
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
 msgstr ""
 
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Line State"
 msgstr ""
 
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1485,6 +1625,9 @@ msgstr ""
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr ""
 
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 
@@ -1509,6 +1652,9 @@ msgstr "Adresa IPv4 locala"
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "Adresa IPv6 locala"
 
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Startup"
 msgstr ""
 
@@ -1537,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr ""
 
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
@@ -1555,6 +1701,9 @@ msgstr "Autentificare"
 msgid "Logout"
 msgstr "Iesire"
 
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
@@ -1576,6 +1725,9 @@ msgstr ""
 msgid "MB/s"
 msgstr ""
 
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
 msgid "MHz"
 msgstr ""
 
@@ -1590,6 +1742,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Rata maxima"
 
@@ -1795,12 +1950,18 @@ msgstr ""
 msgid "Noise"
 msgstr "Zgomot"
 
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise:"
 msgstr "Zgomot:"
 
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -1861,6 +2022,9 @@ msgstr ""
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
 
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
 
@@ -1909,6 +2073,9 @@ msgstr ""
 msgid "Override MTU"
 msgstr ""
 
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr ""
 
@@ -1962,6 +2129,9 @@ msgstr ""
 msgid "PSID-bits length"
 msgstr ""
 
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
 
@@ -1986,6 +2156,9 @@ msgstr "Autentificarea cu parola"
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr "Parola cheii private"
 
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
 
@@ -2001,6 +2174,15 @@ msgstr "Calea catre cheia privata"
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
 
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Peak:"
 msgstr "Maxim:"
 
@@ -2037,20 +2219,23 @@ msgstr ""
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-msgid "Port %d"
-msgstr "Port %d"
+msgid "Port status:"
+msgstr "Stare port:"
 
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+msgid "Power Management Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Port status:"
-msgstr "Stare port:"
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
 
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr ""
 
@@ -2063,6 +2248,9 @@ msgstr "Continua"
 msgid "Processes"
 msgstr "Procese"
 
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
 msgid "Prot."
 msgstr ""
 
@@ -2243,6 +2431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -2305,6 +2498,9 @@ msgstr ""
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr ""
 
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
 "use 6in4 instead"
@@ -2313,6 +2509,9 @@ msgstr ""
 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
 msgstr ""
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Acces SSH"
 
@@ -2396,6 +2595,12 @@ msgstr "Configurare sincronizare timp"
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
 
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -2408,6 +2613,9 @@ msgstr "Opreste aceasta retea"
 msgid "Signal"
 msgstr "Semnal"
 
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal:"
 msgstr "Semnal:"
 
@@ -2432,6 +2640,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr ""
 
@@ -2523,6 +2734,12 @@ msgstr ""
 msgid "Submit"
 msgstr "Trimite"
 
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2755,13 @@ msgstr ""
 msgid "Switch %q (%s)"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch protocol"
 msgstr ""
 
@@ -2796,6 +3020,9 @@ msgid ""
 "archive here."
 msgstr ""
 
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
 msgid "Total Available"
 msgstr "Total disponibil"
 
@@ -2871,6 +3098,9 @@ msgstr "UUID"
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr ""
 
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -2953,7 +3183,8 @@ msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 
 msgid "Used"
@@ -2974,8 +3205,8 @@ msgstr "Utilizator"
 msgid "VC-Mux"
 msgstr "VC-Mux"
 
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "Interfata VLAN"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
 
 msgid "VLANs on %q"
 msgstr "VLANuri pe %q"
@@ -3072,9 +3303,6 @@ msgstr ""
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
@@ -3111,6 +3339,9 @@ msgstr "Wireless-ul oprit"
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
 
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
+
 msgid "XR Support"
 msgstr "Suport XR"
 
@@ -3285,255 +3516,11 @@ msgstr "da"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Inapoi"
 
-#~ msgid "Delete this interface"
-#~ msgstr "Sterge aceasta interfata"
-
-#~ msgid "Rule #"
-#~ msgstr "Regula #"
-
-#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
-#~ msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
-#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da "
-#~ "rateu. Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
-
-#~ msgid "Cached"
-#~ msgstr "Asimilat"
-
-#~ msgid "Use as root filesystem"
-#~ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
-#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
-#~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus"
-
-#~ msgid "Accept router advertisements"
-#~ msgstr "Accepta anunturile routerului"
-
-#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
-#~ msgstr "Anunta IPv6 in retea"
-
-#~ msgid "Advertised network ID"
-#~ msgstr "ID-ul retelei anuntate"
-
-#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-#~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535"
-
-#~ msgid "HT capabilities"
-#~ msgstr "Capabilitati HT"
-
-#~ msgid "HT mode"
-#~ msgstr "Mod HT"
-
-#~ msgid "Router Model"
-#~ msgstr "Modelul routerului"
-
-#~ msgid "Router Name"
-#~ msgstr "Numele routerului"
-
-#~ msgid "Waiting for router..."
-#~ msgstr "Asteptam dupa router.."
-
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
-
-#~ msgid "Configuration / Apply"
-#~ msgstr "Configurare / Aplica"
-
-#~ msgid "Configuration / Changes"
-#~ msgstr "Configurare / Schimbari"
-
-#~ msgid "Configuration / Revert"
-#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
-
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "Creaza retea"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "Retele"
-
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
-
-#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-#~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
-
-#~ msgid "IP-Aliases"
-#~ msgstr "Aliasuri IP"
-
-#~ msgid "IPv6 Setup"
-#~ msgstr "Setarea IPv6"
-
-#~ msgid "Detected Files"
-#~ msgstr "Fisiere detectate"
-
-#~ msgid "Detected files"
-#~ msgstr "Fisiere detectate"
-
-#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
-#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-
-#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
-
-#~ msgid "Additional pppd options"
-#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
-
-#~ msgid "Automatic Disconnect"
-#~ msgstr "Deconectare automata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
-#~ "PPP peer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
-#~ "anuntate la conexiunea PPP"
-
-#~ msgid "Connect script"
-#~ msgstr "Script de conectare"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Implicit"
-
-#~ msgid "Disconnect script"
-#~ msgstr "Script pentru deconectare"
-
-#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
-#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
-
-#~ msgid "Enable 4K VLANs"
-#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
-
-#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
-#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
-
-#~ msgid "Firmware image"
-#~ msgstr "Imaginea de firmware"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
-#~ "possible - reset the router to the default settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
-#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
-
-#~ msgid "Keep configuration files"
-#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
-
-#~ msgid "Keep-Alive"
-#~ msgstr "Keep-Alive"
-
-#~ msgid "Kernel"
-#~ msgstr "Kernel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
-#~ "successful connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
-#~ "conectarea cu succes"
-
-#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
-#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
-
-#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
-
-#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
-#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
-
-#~ msgid "Override Gateway"
-#~ msgstr "Suprascrie gateway"
-
-#~ msgid "PIN code"
-#~ msgstr "Codul PIN"
-
-#~ msgid "PPP Settings"
-#~ msgstr "Setari PPP"
-
-#~ msgid "Package lists"
-#~ msgstr "Lista de pachete"
-
-#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
-#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
-
-#~ msgid "Processor"
+#~ msgid "CPU"
 #~ msgstr "Procesor"
 
-#~ msgid "Radius-Port"
-#~ msgstr "Portul radiusului"
-
-#~ msgid "Radius-Server"
-#~ msgstr "Serverul radius"
-
-#~ msgid "Replace default route"
-#~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
-
-#~ msgid "Reset router to defaults"
-#~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
-#~ "conectare"
-
-#~ msgid "Send Router Solicitiations"
-#~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
-
-#~ msgid "Server IPv4-Address"
-#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
-
-#~ msgid "Service type"
-#~ msgstr "Tipul de serviciu"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Setari"
-
-#~ msgid "TTL"
-#~ msgstr "TTL"
-
-#~ msgid "Tunnel Settings"
-#~ msgstr "Setarile de tunel"
-
-#~ msgid "Update package lists"
-#~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
-
-#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
-#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
-
-#~ msgid "Upload image"
-#~ msgstr "Uploadeaza firmware"
-
-#~ msgid "Use peer DNS"
-#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
-
-#~ msgid "VLAN %d"
-#~ msgstr "VLAN %d"
-
-#~ msgid "back"
-#~ msgstr "inapoi"
+#~ msgid "Port %d"
+#~ msgstr "Port %d"
 
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "static"
+#~ msgid "VLAN Interface"
+#~ msgstr "Interfata VLAN"