Merge pull request #977 from stangri/luci-app-vpnbypass
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
index f20a95d..137d02a 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
 
@@ -40,6 +43,9 @@ msgstr ""
 msgid "-- match by label --"
 msgstr ""
 
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
 
@@ -287,6 +293,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
 
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
@@ -295,9 +304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
 
-msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
-
 msgid "Annex"
 msgstr ""
 
@@ -405,6 +411,9 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticação"
 
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Authoritative"
 msgstr "Autoritário"
 
@@ -501,9 +510,15 @@ msgstr ""
 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
 
+msgid "Bind interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
 msgstr ""
 
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr ""
+
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
@@ -542,9 +557,6 @@ msgstr "Botões"
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Uso da CPU (%)"
 
@@ -575,6 +587,9 @@ msgstr "Verificar"
 msgid "Check fileystems before mount"
 msgstr ""
 
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
@@ -915,6 +930,9 @@ msgstr "Requerer domínio"
 msgid "Domain whitelist"
 msgstr "Lista Branca do Dominio"
 
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
@@ -988,6 +1006,9 @@ msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Ativar a atualização dinâmica de ponto final HE.net"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
 
@@ -1018,6 +1039,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Ativar este mount"
 
@@ -1039,6 +1063,12 @@ msgstr "Modo de encapsulamento"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Encriptação"
 
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr ""
+
 msgid "Erasing..."
 msgstr "A apagar..."
 
@@ -1079,6 +1109,9 @@ msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
 
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
@@ -1195,6 +1228,11 @@ msgstr "Livre"
 msgid "Free space"
 msgstr "Espaço livre"
 
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
+"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
+msgstr ""
+
 msgid "GHz"
 msgstr "GHz"
 
@@ -1253,6 +1291,9 @@ msgstr "Password HE.net"
 msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
+
 msgid "Handler"
 msgstr "Handler"
 
@@ -1315,6 +1356,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -1357,6 +1401,9 @@ msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "Endereço-IPv4"
 
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -1565,12 +1612,12 @@ msgstr "É necessário Javascript!"
 msgid "Join Network"
 msgstr "Associar Rede"
 
-msgid "Join Network: Settings"
-msgstr "Associar Rede: Definições"
-
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr "Associar Rede: Procurar Redes Wireless"
 
+msgid "Joining Network: %q"
+msgstr ""
+
 msgid "Keep settings"
 msgstr "Manter definições"
 
@@ -1686,6 +1733,9 @@ msgstr ""
 msgid "Listen Interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
@@ -1789,6 +1839,9 @@ msgstr ""
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
 msgid "MHz"
 msgstr "MHz"
 
@@ -2118,6 +2171,36 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
+msgid "Optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
+"quantum resistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -2142,6 +2225,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override MTU"
 msgstr ""
 
+msgid "Override TOS"
+msgstr ""
+
+msgid "Override TTL"
+msgstr ""
+
 msgid "Override default interface name"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2347,9 @@ msgstr "Pico:"
 msgid "Peer IP address to assign"
 msgstr ""
 
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
 msgstr ""
 
@@ -2267,6 +2359,9 @@ msgstr "Executar reinicialização"
 msgid "Perform reset"
 msgstr "Executar reset"
 
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr ""
+
 msgid "Phy Rate:"
 msgstr ""
 
@@ -2288,12 +2383,6 @@ msgstr "Política"
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-msgid "Port %d"
-msgstr "Porta %d"
-
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
-
 msgid "Port status:"
 msgstr "Estado da porta:"
 
@@ -2303,12 +2392,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Preshared Key"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
 
-msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgid "Prevent listening on these interfaces."
 msgstr ""
 
 msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -2317,6 +2409,9 @@ msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
 msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
 
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Proceed"
 msgstr "Proceder"
 
@@ -2350,9 +2445,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
 
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
@@ -2466,6 +2567,9 @@ msgstr "Receber"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena de Recepção"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconetar esta interface"
 
@@ -2493,6 +2597,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remote IPv4 address"
 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
 
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -2517,6 +2624,18 @@ msgstr ""
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
 
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+
+msgid "Required. Public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
 "come from unsigned domains"
@@ -2561,6 +2680,12 @@ msgstr ""
 msgid "Root preparation"
 msgstr ""
 
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -2587,6 +2712,9 @@ msgstr ""
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
 
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
 "use 6in4 instead"
@@ -2726,6 +2854,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
 
@@ -2737,8 +2868,8 @@ msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
 
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
@@ -2769,6 +2900,19 @@ msgid ""
 "dead"
 msgstr ""
 
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the secret encryption key here."
 msgstr ""
 
@@ -2838,6 +2982,13 @@ msgstr ""
 msgid "Switch %q (%s)"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch protocol"
 msgstr ""
 
@@ -2907,6 +3058,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
@@ -2976,6 +3131,9 @@ msgstr ""
 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
 
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
@@ -3211,6 +3369,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispositivo USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
@@ -3243,8 +3404,8 @@ msgstr "Actualizar listas"
 
 msgid ""
 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
+"compatible firmware image)."
 msgstr ""
 
 msgid "Upload archive..."
@@ -3327,9 +3488,6 @@ msgstr ""
 msgid "VDSL"
 msgstr ""
 
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "Interface VLAN"
-
 msgid "VLANs on %q"
 msgstr "VLANs em %q"
 
@@ -3425,6 +3583,9 @@ msgstr ""
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr "Rede Wireless"
 
@@ -3461,6 +3622,9 @@ msgstr "Desligar wireless"
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
 
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
+
 msgid "XR Support"
 msgstr "Suporte XR"
 
@@ -3645,3 +3809,18 @@ msgstr "sim"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
+
+#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
+
+#~ msgid "Join Network: Settings"
+#~ msgstr "Associar Rede: Definições"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Port %d"
+#~ msgstr "Porta %d"
+
+#~ msgid "VLAN Interface"
+#~ msgstr "Interface VLAN"