Merge pull request #1281 from dibdot/travelmate
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / no / base.po
index f9dad0a..6a6e818 100644 (file)
@@ -38,18 +38,45 @@ msgstr ""
 msgid "-- match by label --"
 msgstr ""
 
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "1 minutts belastning:"
 
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "15 minutters belastning:"
 
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
 msgid "464XLAT (CLAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "5 minutters belastning:"
 
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
@@ -120,6 +147,11 @@ msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
@@ -138,9 +170,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Støtte"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
 
@@ -383,15 +412,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Tilkoblede Klienter"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "Godkjenning"
 
@@ -464,9 +487,6 @@ msgstr "Tilbake til oversikt"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Tilbake til skanne resultat"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Bakgrunns Skanning"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
 
@@ -635,9 +655,6 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Vanlige Innstillinger"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
-
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
@@ -857,12 +874,12 @@ msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivert"
 
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar"
 
@@ -903,9 +920,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ikke send probe svar"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Domene kreves"
 
@@ -1035,6 +1049,11 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen"
 
@@ -1082,6 +1101,12 @@ msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
 msgid "External"
 msgstr ""
 
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Ekstern systemlogg server"
 
@@ -1094,9 +1119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
-
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -1132,6 +1154,9 @@ msgstr "Fullfør"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Brannmur"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Brannmur Innstillinger"
 
@@ -1178,6 +1203,9 @@ msgstr "Bruk TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1332,6 +1360,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresse"
 
@@ -1422,9 +1453,15 @@ msgstr "IPv6 prefikslengde"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-Adresse"
 
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)"
 
@@ -1523,6 +1560,9 @@ msgstr "Installerte pakker"
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon"
 
@@ -1568,6 +1608,9 @@ msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt"
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen."
 
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1576,8 +1619,8 @@ msgstr ""
 "Det virker som du prøver å flashe med en firmware som ikke passer inn i "
 "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!"
 
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Java Script kreves!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "JavaScript kreves!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Koble til nettverket"
@@ -1645,9 +1688,6 @@ msgstr "Gyldig leietid"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "<abbr title=\"Leasefile\">Leie-fil</abbr>"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Gjenværende leietid"
 
@@ -1691,6 +1731,22 @@ msgstr ""
 "Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som "
 "forespørsler blir videresendt til"
 
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr ""
 
@@ -1829,9 +1885,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maksimal hastighet"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
 
@@ -1867,9 +1920,6 @@ msgstr "Minne forbruk (%)"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimum hastighet"
-
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Minimum holde tid"
 
@@ -1882,6 +1932,9 @@ msgstr ""
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
 
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -1940,9 +1993,6 @@ msgstr "Flytt ned"
 msgid "Move up"
 msgstr "Flytt opp"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast hastighet"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Multicast adresse"
 
@@ -1955,6 +2005,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2135,18 +2188,30 @@ msgstr "Innstilling endret"
 msgid "Option removed"
 msgstr "Innstilling fjernet"
 
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2183,9 +2248,6 @@ msgstr "Ut"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Ugående:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Utendørs Kanaler"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2235,6 +2297,9 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
 msgid "PPP"
 msgstr "PPP"
 
@@ -2292,6 +2357,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Passordet er endret!"
 
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Sti til CA-sertifikat"
 
@@ -2364,6 +2432,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
 msgid "Preshared Key"
 msgstr ""
 
@@ -2431,6 +2508,12 @@ msgstr ""
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
 
@@ -2524,6 +2607,9 @@ msgstr "Trafikk Sanntid"
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr "Trådløst i sanntid"
 
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
 msgid "Rebind protection"
 msgstr "Binde beskyttelse"
 
@@ -2542,6 +2628,9 @@ msgstr "Motta"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Mottak antenne"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Koble til igjen"
 
@@ -2551,9 +2640,6 @@ msgstr "Kobler til igjen"
 msgid "References"
 msgstr "Referanser"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Regulerende Domene"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Relay"
 
@@ -2593,19 +2679,27 @@ msgstr ""
 msgid "Require TLS"
 msgstr ""
 
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2749,9 +2843,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Separerte Klienter"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separert WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Server Innstillinger"
 
@@ -2775,6 +2866,11 @@ msgstr "Tjeneste type"
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
@@ -2914,9 +3010,6 @@ msgstr "Statiske Leier"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statiske Ruter"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statisk WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Statisk adresse"
 
@@ -3338,9 +3431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Modus"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Styrke"
 
@@ -3359,6 +3449,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB Enhet"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
@@ -3467,6 +3560,11 @@ msgstr "Brukt"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Brukte Nøkler"
 
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
 msgstr ""
 
@@ -3619,9 +3717,6 @@ msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR Støtte"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3633,9 +3728,9 @@ msgstr ""
 "utilgjengelig! </strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
-"Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
+"Du må aktivere JavaScript i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
 "skikkelig."
 
 msgid ""
@@ -3650,9 +3745,6 @@ msgstr "enhver"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3726,7 +3818,7 @@ msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
@@ -3762,12 +3854,6 @@ msgstr "rutet"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3780,6 +3866,9 @@ msgstr ""
 msgid "tagged"
 msgstr "tagget"
 
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
@@ -3801,6 +3890,57 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Støtte"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprimering"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ikke send probe svar"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maksimal hastighet"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimum hastighet"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast hastighet"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Regulerende Domene"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separert WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statisk WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Modus"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR Støtte"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."