"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 03:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0900\n"
"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)"
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- ラベルで設定 --"
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "過去1分の負荷:"
msgstr ""
msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
-
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
+msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する"
msgid "Annex"
msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
+"利用可能なパブリック プレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとして通知し"
+"ます。"
msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "Authoritative"
msgid "Check fileystems before mount"
msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
msgstr "DHCPv6 クライアント"
msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-モード"
msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-サービス"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。"
msgid "Default route"
msgstr ""
msgstr "デバイス設定"
msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスを再起動中です..."
msgid "Device unreachable"
msgstr ""
"す。"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効にする"
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "ファームウェア ファイル"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgstr ""
msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
+msgstr "HT モード (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "ハートビート"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト"
msgid "Host entries"
msgstr "ホストエントリー"
msgstr "IPv4-アドレス"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 設定"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "次のネットワークに参加: %q"
msgid "Keep settings"
msgstr "設定を保持する"
msgstr "言語とスタイル"
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "レイテンシー"
msgid "Leaf"
msgstr ""
"リストを設定します"
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "認証用SSHキー ファイルのリスト"
+msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
msgstr "待ち受けインターフェース"
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "待ち受けポート"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
msgstr "NAT64 プレフィクス"
msgid "NDP-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-プロキシ"
msgid "NT Domain"
msgstr ""
msgstr "PPPoE"
msgid "PPPoSSH"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoSSH"
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
msgstr ""
msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "事前共有鍵"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵"
msgid "Proceed"
msgstr "続行"
msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr "クオリティ"
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr ""
+msgstr "ルーター アドバタイズメント-サービス"
msgid "Router Password"
msgstr "ルーター・パスワード"
msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
-msgstr "Startup"
+msgstr "スタートアップ"
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "IPv4 静的ルーティング"
msgstr "無効"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
msgid "expired"
msgstr "期限切れ"
msgstr ""
msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "ハイブリッド モード"
msgid "if target is a network"
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
msgstr ""
msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "リレー モード"
msgid "routed"
msgstr "routed"
msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー モード"
msgid "skiplink1 Skip to navigation"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "stateful-only"
-msgstr ""
+msgstr "ステートフルのみ"
msgid "stateless"
-msgstr ""
+msgstr "ステートレス"
msgid "stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "ステートレス + ステートフル"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"