luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 6492974..ac17c21 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 03:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0900\n"
 "Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)"
@@ -43,6 +43,9 @@ msgstr "-- デバイスで設定 --"
 msgid "-- match by label --"
 msgstr "-- ラベルで設定 --"
 
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "過去1分の負荷:"
 
@@ -288,10 +291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
-
-msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
-msgstr ""
+msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する"
 
 msgid "Annex"
 msgstr ""
@@ -340,6 +340,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
+"利用可能なパブリック プレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとして通知し"
+"ます。"
 
 msgid "Announced DNS domains"
 msgstr ""
@@ -400,6 +402,9 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Authoritative"
 msgstr "Authoritative"
 
@@ -576,6 +581,9 @@ msgstr "チェック"
 msgid "Check fileystems before mount"
 msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
 
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "チェックサム"
 
@@ -740,10 +748,10 @@ msgid "DHCPv6 client"
 msgstr "DHCPv6 クライアント"
 
 msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-モード"
 
 msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-サービス"
 
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -791,7 +799,7 @@ msgid "Default gateway"
 msgstr "デフォルトゲートウェイ"
 
 msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。"
 
 msgid "Default route"
 msgstr ""
@@ -832,7 +840,7 @@ msgid "Device Configuration"
 msgstr "デバイス設定"
 
 msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスを再起動中です..."
 
 msgid "Device unreachable"
 msgstr ""
@@ -944,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
 
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr ""
@@ -992,6 +1000,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効にする"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効にする"
 
@@ -1145,7 +1156,7 @@ msgid "Firewall Status"
 msgstr "ファイアウォール・ステータス"
 
 msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "ファームウェア ファイル"
 
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "ファームウェア・バージョン"
@@ -1277,7 +1288,7 @@ msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
+msgstr "HT モード (802.11n)"
 
 msgid "Handler"
 msgstr "ハンドラ"
@@ -1289,7 +1300,7 @@ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "ハートビート"
 
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
@@ -1309,7 +1320,7 @@ msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
 
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト"
 
 msgid "Host entries"
 msgstr "ホストエントリー"
@@ -1379,7 +1390,7 @@ msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-アドレス"
 
 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -1391,7 +1402,7 @@ msgid "IPv6 Neighbours"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 設定"
 
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
 msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
@@ -1592,7 +1603,7 @@ msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
 
 msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "次のネットワークに参加: %q"
 
 msgid "Keep settings"
 msgstr "設定を保持する"
@@ -1637,7 +1648,7 @@ msgid "Language and Style"
 msgstr "言語とスタイル"
 
 msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "レイテンシー"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
@@ -1698,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "リストを設定します"
 
 msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr "認証用SSHキー ファイルのリスト"
+msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト"
 
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
@@ -1710,7 +1721,7 @@ msgid "Listen Interfaces"
 msgstr "待ち受けインターフェース"
 
 msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "待ち受けポート"
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
@@ -1964,7 +1975,7 @@ msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr "NAT64 プレフィクス"
 
 msgid "NDP-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-プロキシ"
 
 msgid "NT Domain"
 msgstr ""
@@ -2256,7 +2267,7 @@ msgid "PPPoE"
 msgstr "PPPoE"
 
 msgid "PPPoSSH"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoSSH"
 
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
@@ -2373,7 +2384,7 @@ msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
 msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "事前共有鍵"
 
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
@@ -2392,7 +2403,7 @@ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
 msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
 
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "続行"
@@ -2428,11 +2439,14 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
 
 msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "公開鍵"
 
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
 
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
 msgid "Quality"
 msgstr "クオリティ"
 
@@ -2662,11 +2676,14 @@ msgstr "ルートの準備"
 msgid "Route Allowed IPs"
 msgstr ""
 
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr ""
+msgstr "ルーター アドバタイズメント-サービス"
 
 msgid "Router Password"
 msgstr "ルーター・パスワード"
@@ -2902,7 +2919,7 @@ msgid "Start priority"
 msgstr "優先順位"
 
 msgid "Startup"
-msgstr "Startup"
+msgstr "スタートアップ"
 
 msgid "Static IPv4 Routes"
 msgstr "IPv4 静的ルーティング"
@@ -3670,7 +3687,7 @@ msgid "disable"
 msgstr "無効"
 
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
 
 msgid "expired"
 msgstr "期限切れ"
@@ -3698,7 +3715,7 @@ msgid "hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "ハイブリッド モード"
 
 msgid "if target is a network"
 msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
@@ -3749,13 +3766,13 @@ msgid "overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "リレー モード"
 
 msgid "routed"
 msgstr "routed"
 
 msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー モード"
 
 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
 msgstr ""
@@ -3764,13 +3781,13 @@ msgid "skiplink2 Skip to content"
 msgstr ""
 
 msgid "stateful-only"
-msgstr ""
+msgstr "ステートフルのみ"
 
 msgid "stateless"
-msgstr ""
+msgstr "ステートレス"
 
 msgid "stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "ステートレス + ステートフル"
 
 msgid "tagged"
 msgstr "tagged"