luci-mod-admin-full: tone down KRACK countermeasure description
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ja / base.po
index 3101e05..9068d9c 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-03 02:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:17+0900\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Language-Team: \n"
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "-- match by label --"
 msgstr "-- ラベルを指定 --"
 
 msgid "-- match by uuid --"
-msgstr "-- UUIDを指定 --"
+msgstr "-- UUID を指定 --"
 
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "過去1分の負荷:"
@@ -157,6 +157,8 @@ msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
+"<br />注意: 編集前の crontab ファイルが空の場合、手動で cron サービスの再起動"
+"を行う必要があります。"
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
@@ -283,7 +285,7 @@ msgid "Allocate IP sequentially"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
+msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
@@ -299,10 +301,10 @@ msgstr ""
 "リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
 
 msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82\92使ç\94¨ã\81\97ã\81\9froot権é\99\90ã\81§ã\81®ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\82\92許å\8f¯ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81§ã\81® root ã\83­ã\82°ã\82¤ã\83³ã\82\92許å\8f¯"
 
 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "パスワードを使用した<em>root</em>権限でのログインを許可する"
+msgstr "パスワードを使用した <em>root</em> 権限でのログインを許可します。"
 
 msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
@@ -419,9 +421,6 @@ msgstr "認証済み端末"
 msgid "Auth Group"
 msgstr "認証グループ"
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
@@ -518,8 +517,8 @@ msgid ""
 "defined backup patterns."
 msgstr ""
 "以下は、バックアップの際に含まれるファイルのリストです。このリストは、opkgに"
-"よって認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した"
-"規表現に一致したファイルの一覧です。"
+"よって認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した"
+"ターンに一致したファイルの一覧です。"
 
 msgid "Bind interface"
 msgstr ""
@@ -861,7 +860,7 @@ msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "デバイスを再起動中です..."
 
 msgid "Device unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "デバイスに到達できません"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
@@ -1038,6 +1037,9 @@ msgstr "VLAN機能を有効にする"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSKが必要です。"
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "ラーニング エイジング機能を有効にする"
 
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
 
 msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "強制リンク"
 
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr "NAT-Tの強制使用"
@@ -1469,6 +1471,9 @@ msgstr "IPv6 プレフィクス長"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr "IPv6 サフィックス"
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-アドレス"
 
@@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "識別子"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1577,6 +1582,9 @@ msgstr "インストール済みパッケージ"
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "インターフェース設定"
 
@@ -1702,9 +1710,6 @@ msgstr "リース有効時間"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "リースファイル"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "リース時間"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "残りリース時間"
 
@@ -2216,15 +2221,19 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
-msgstr "(オプション)"
-
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
@@ -2376,6 +2385,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "パスワードを変更しました"
 
+msgid "Password2"
+msgstr "パスワード2"
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA証明書のパス"
 
@@ -3668,7 +3680,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "コマンド実行中です..."
 
 msgid "Waiting for device..."
-msgstr "デバイスの起動をお待ちください..."
+msgstr "デバイスの起動を待っています..."
 
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
@@ -3721,6 +3733,13 @@ msgstr "無線LAN機能の再起動"
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr "無線LAN機能停止"
 
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
 
@@ -3756,9 +3775,6 @@ msgstr "全て"
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-msgid "automatic"
-msgstr "自動"
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3835,9 +3851,6 @@ msgstr "最小値 1280、最大値 1480"
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -3871,12 +3884,6 @@ msgstr "routed"
 msgid "server mode"
 msgstr "サーバー モード"
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr "ステートフルのみ"
 
@@ -3913,6 +3920,15 @@ msgstr "はい"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "リース時間"
+
+#~ msgid "Optional."
+#~ msgstr "(オプション)"
+
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "自動"
+
 #~ msgid "AR Support"
 #~ msgstr "ARサポート"