i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
index 00faad6..d33773b 100644 (file)
@@ -125,15 +125,21 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Richiesta in uso"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
 
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
-msgid "ADSL Status"
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
 msgid "AICCU (SIXXS)"
 msgstr ""
 
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -143,6 +149,9 @@ msgstr "Supporto AR"
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "riprova soglia ARP"
 
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr "Ponti ATM"
 
@@ -164,6 +173,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "Numero dispositivo ATM "
 
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
 msgid "AYIYA"
 msgstr ""
 
@@ -232,9 +244,20 @@ msgstr "Amministrazione"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Opzioni Avanzate"
 
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Alert"
 msgstr "Avviso"
 
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
@@ -276,6 +299,51 @@ msgstr ""
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
 
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
 
@@ -285,6 +353,9 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr ""
 
@@ -374,6 +445,12 @@ msgstr "Pacchetti disponibili"
 msgid "Average:"
 msgstr "Media:"
 
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
 msgid "BR / DMR / AFTR"
 msgstr ""
 
@@ -425,6 +502,9 @@ msgstr ""
 "composta dai file di configurazione modificati installati da opkg, file di "
 "base essenziali e i file di backup definiti dall'utente."
 
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
@@ -671,15 +751,33 @@ msgstr "Inoltri DNS"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
 msgid "DPD Idle Timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "DS-Lite AFTR address"
 msgstr ""
 
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
 msgid "DUID"
 msgstr "DUID"
 
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
@@ -689,6 +787,9 @@ msgstr "Predefinito %d"
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Gateway predefinito"
 
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
 msgid "Default route"
 msgstr ""
 
@@ -942,12 +1043,18 @@ msgstr "Cancellazione..."
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet Adapter"
 msgstr "Scheda di Rete"
 
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "Switch di Rete"
 
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Expand hosts"
 msgstr "Espandi gli hosts"
 
@@ -1016,6 +1123,9 @@ msgstr "Impostazioni Firewall"
 msgid "Firewall Status"
 msgstr "Stato del Firewall"
 
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Versione del Firmware"
 
@@ -1061,6 +1171,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
 
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
 
@@ -1144,6 +1257,9 @@ msgstr "Gestore"
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Hangup"
 
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
 msgid "Heartbeat"
 msgstr ""
 
@@ -1402,6 +1518,9 @@ msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
 msgid "Interface is shutting down..."
 msgstr "L'intefaccia si sta spegnendo..."
 
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
 
@@ -1494,9 +1613,15 @@ msgstr "Lingua"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Lingua e Stile"
 
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Periodo di Validità del Lease"
 
@@ -1521,15 +1646,24 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
 msgstr ""
 
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Line State"
 msgstr ""
 
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
 msgid "Link On"
 msgstr "Collegamento on"
 
@@ -1549,6 +1683,9 @@ msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per"
 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr "Elenco degli host che forniscono falsi risultati di dominio NX"
 
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "Ascolta solo l'interfaccia data o, se non specificato, su tutte"
 
@@ -1573,6 +1710,9 @@ msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
 
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Startup"
 msgstr "Avvio Locale"
 
@@ -1625,6 +1765,9 @@ msgstr "Login"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
@@ -1660,6 +1803,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Velocità massima"
 
@@ -1867,12 +2013,18 @@ msgstr ""
 msgid "Noise"
 msgstr "Rumore"
 
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise:"
 msgstr ""
 
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -1938,6 +2090,9 @@ msgstr ""
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
 
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
 
@@ -1986,6 +2141,9 @@ msgstr ""
 msgid "Override MTU"
 msgstr ""
 
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr ""
 
@@ -2039,6 +2197,9 @@ msgstr ""
 msgid "PSID-bits length"
 msgstr ""
 
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
 
@@ -2135,11 +2296,20 @@ msgstr ""
 msgid "Port status:"
 msgstr ""
 
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgstr ""
 
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
 
@@ -2152,6 +2322,9 @@ msgstr "Continuare"
 msgid "Processes"
 msgstr "Processi"
 
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
 msgid "Prot."
 msgstr "Prot."
 
@@ -2335,6 +2508,11 @@ msgstr ""
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -2492,6 +2670,9 @@ msgstr ""
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr ""
 
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Short GI"
 msgstr ""
 
@@ -2507,6 +2688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Signal"
 msgstr "Segnale"
 
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal:"
 msgstr ""
 
@@ -2635,6 +2819,12 @@ msgstr "Ordine severo"
 msgid "Submit"
 msgstr "Invia"
 
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap"
 msgstr ""
 
@@ -2934,6 +3124,9 @@ msgid ""
 "archive here."
 msgstr ""
 
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
 msgid "Total Available"
 msgstr "Totale"
 
@@ -3009,6 +3202,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to dispatch"
 msgstr ""
 
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -3095,7 +3291,8 @@ msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "Utilizzare il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di "
 "locazione. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
@@ -3120,6 +3317,9 @@ msgstr "Nome Utente"
 msgid "VC-Mux"
 msgstr "VC-Mux"
 
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
 msgid "VLAN Interface"
 msgstr "Interfaccia VLAN"