i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
index 93cfef5..6a6c022 100644 (file)
@@ -285,6 +285,12 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Antenna 1"
 msgstr "Antenna 1"
 
@@ -341,6 +347,21 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
 msgid "Available"
 msgstr "Disponibili"
 
@@ -469,6 +490,9 @@ msgstr "Canale"
 msgid "Check"
 msgstr "Verifica"
 
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
@@ -677,9 +701,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Rimuovi questa interfaccia"
-
 msgid "Delete this network"
 msgstr "Rimuovi questa rete"
 
@@ -852,6 +873,9 @@ msgstr "Abilita <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Abilitazione aggiornamento endpoint dinamico HE.net"
 
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
+
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Abilita Jumbo Frame passthrough"
 
@@ -930,6 +954,9 @@ msgstr "Server Log di Sistema esterno"
 msgid "External system log server port"
 msgstr "Porta Server Log di Sistema esterno"
 
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Frame veloci"
 
@@ -951,6 +978,11 @@ msgstr "Filtra privati"
 msgid "Filter useless"
 msgstr "Filtra inutili"
 
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
 msgid "Find and join network"
 msgstr "Trova e aggiungi una rete"
 
@@ -975,9 +1007,6 @@ msgstr "Versione del Firmware"
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita"
 
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "Flash Firmware"
 
@@ -1053,6 +1082,9 @@ msgstr "Impostazioni Generali"
 msgid "General options for opkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Genera Archivio"
 
@@ -1064,6 +1096,9 @@ msgstr ""
 "La conferma della password assegnata non ha prodotto risultati, la password "
 "non è stata cambiata!"
 
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Global network options"
 msgstr ""
 
@@ -1472,6 +1507,9 @@ msgstr ""
 "Elenco di Server <abbr title=\"Sistema Nome Dimio\">DNS</abbr>a cui "
 "inoltrare le richieste in"
 
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "Elenco di domini da consentire le risposte RFC1918 per"
 
@@ -1493,6 +1531,9 @@ msgstr "Carico Medio"
 msgid "Loading"
 msgstr "Caricamento"
 
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
 
@@ -1604,6 +1645,11 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Velocità massima"
 
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr ""
 
@@ -1671,12 +1717,18 @@ msgstr ""
 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
 "attaccato al tuo filesystem"
 
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount options"
 msgstr "Opzioni di mount"
 
 msgid "Mount point"
 msgstr "Punto di mount"
 
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
 msgid "Mounted file systems"
 msgstr "File system montati"
 
@@ -1797,6 +1849,9 @@ msgstr ""
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr ""
 
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
 msgid "Notice"
 msgstr "Avviso"
 
@@ -1924,6 +1979,9 @@ msgstr ""
 msgid "PPPoE"
 msgstr ""
 
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
 msgid "PPtP"
 msgstr ""
 
@@ -1975,6 +2033,9 @@ msgstr ""
 msgid "Peak:"
 msgstr "Picco:"
 
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Esegui un riavvio"
 
@@ -2266,9 +2327,6 @@ msgstr ""
 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
 "rete può essere raggiunto."
 
-msgid "Rule #"
-msgstr ""
-
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr ""
 
@@ -2286,6 +2344,15 @@ msgstr ""
 msgid "SSH Access"
 msgstr ""
 
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH-Keys"
 msgstr ""
 
@@ -2876,6 +2943,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unmanaged"
 msgstr ""
 
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Modifiche non salvate"
 
@@ -3284,8 +3354,11 @@ msgstr "Sì"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
 
-#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-#~ msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Rimuovi questa interfaccia"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flags"
 
 #~ msgid "Ignore Hosts files"
 #~ msgstr "Ignora i files Hosts"