"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d finestra in minuti , %d secondi intervallo)"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso CPU (%)"
msgid "External system log server port"
msgstr "Porta Server Log di Sistema esterno"
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-msgid "Port %d"
-msgstr "Porta %d"
-
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
-
msgid "Port status:"
msgstr ""
msgid "Software"
msgstr "Software"
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Switch %q (%s)"
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Switch protocol"
msgstr "Cambia protocollo"
msgid "VDSL"
msgstr ""
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "Interfaccia VLAN"
-
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANs su %q"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
+
msgid "XR Support"
msgstr "Supporto XR"
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Port %d"
+#~ msgstr "Porta %d"
+
+#~ msgid "VLAN Interface"
+#~ msgstr "Interfaccia VLAN"