i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / hu / base.po
index 14a6e75..4419097 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -130,6 +133,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Név"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-cím"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-cím"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -150,6 +156,11 @@ msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
@@ -207,9 +218,6 @@ msgstr "Elérési központ"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Hozzáférési pont"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Hozzáférési pont"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Művelet"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
@@ -417,9 +425,6 @@ msgstr "Kapcsolódó kliensek"
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "Hitelesítés"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Hitelesítés"
 
@@ -561,9 +566,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Gombok"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "Csatorna"
 msgid "Check"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Ellenőrzés"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
@@ -664,6 +666,13 @@ msgstr "Parancs"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Álatános beállítás"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Álatános beállítás"
 
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítás"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítás"
 
@@ -951,6 +960,9 @@ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear példány"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Dropbear példány"
 
@@ -1036,6 +1048,9 @@ msgstr "VLAN funkció engedélyezése"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Tanulás és aging engedélyezése"
 
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Tanulás és aging engedélyezése"
 
@@ -1130,6 +1145,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
@@ -1215,6 +1239,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1274,6 +1301,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Archívum készítése"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Archívum készítése"
 
@@ -1310,9 +1340,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "Kezelő"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Befejezés"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Befejezés"
 
@@ -1462,6 +1489,9 @@ msgstr "IPv6 prefix hossz"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-cím"
 
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6-cím"
 
@@ -1480,7 +1510,7 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitás"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitás"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1571,6 +1601,9 @@ msgstr "Telepített csomagok"
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfész"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfész"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Interfész beállítások"
 
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Interfész beállítások"
 
@@ -1619,6 +1652,9 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó! Kérem próbálja újra!"
 
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó! Kérem próbálja újra!"
 
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1696,9 +1732,6 @@ msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Bérlet fájl"
 
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Bérlet fájl"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Bérlet időtartama"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "A bérletből hátralévő idő"
 
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "A bérletből hátralévő idő"
 
@@ -1912,9 +1945,6 @@ msgstr "EDNS.0 UDP csomagok maximális mérete"
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Maximális várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximális tartási idő"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1935,9 +1965,6 @@ msgstr "Memória használat (%)"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimális tartási idő"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2020,6 +2047,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2208,15 +2238,19 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
@@ -2364,6 +2398,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
 
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
 
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
 
@@ -2373,9 +2410,6 @@ msgstr "Kliens tanúsítvány elérési útja"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "A privát kulcs elérési útja"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "A privát kulcs elérési útja"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2436,6 +2470,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
@@ -2866,6 +2906,11 @@ msgstr "Szolgáltatás típusa"
 msgid "Services"
 msgstr "Szolgáltatások"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Szolgáltatások"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Idő szinkronizálás beállítása"
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Idő szinkronizálás beállítása"
@@ -2948,9 +2993,6 @@ msgstr "Forrás"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Megadja az eszköz csatlakozási könyvtárát."
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr "Megadja az eszköz csatlakozási könyvtárát."
 
@@ -3356,9 +3398,6 @@ msgstr ""
 "Ez a lista a rendszerben jelenleg futó folyamatokról és azok állapotáról ad "
 "áttekintést."
 
 "Ez a lista a rendszerben jelenleg futó folyamatokról és azok állapotáról ad "
 "áttekintést."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad áttekintést."
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr ""
 "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad áttekintést."
@@ -3668,6 +3707,11 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
@@ -3747,9 +3791,6 @@ msgstr "bármelyik"
 msgid "auto"
 msgstr "automatikus"
 
 msgid "auto"
 msgstr "automatikus"
 
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3826,9 +3867,6 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
@@ -3862,12 +3900,6 @@ msgstr "irányított"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3904,6 +3936,33 @@ msgstr "igen"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Vissza"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Vissza"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Művelet"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Gombok"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Kezelő"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximális tartási idő"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimális tartási idő"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Bérlet időtartama"
+
 #~ msgid "AR Support"
 #~ msgstr "AR Támogatás"
 
 #~ msgid "AR Support"
 #~ msgstr "AR Támogatás"