i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
index 153c6f8..f64cbce 100644 (file)
@@ -345,6 +345,9 @@ msgstr ""
 msgid "Announced DNS servers"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
 msgid "Anonymous Mount"
 msgstr ""
 
@@ -491,6 +494,9 @@ msgstr ""
 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
 
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit"
 
@@ -739,6 +745,12 @@ msgstr "transmissions DNS"
 msgid "DNS-Label / FQDN"
 msgstr ""
 
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
 msgid "DPD Idle Timeout"
 msgstr ""
 
@@ -1040,6 +1052,9 @@ msgstr "Module Ethernet"
 msgid "Ethernet Switch"
 msgstr "Commutateur Ethernet"
 
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Expand hosts"
 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
 
@@ -1500,6 +1515,9 @@ msgstr "L'interface se reconnecte…"
 msgid "Interface is shutting down..."
 msgstr "L'interface s'arrête…"
 
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Interface not present or not connected yet."
 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
 
@@ -1629,6 +1647,12 @@ msgstr "Légende :"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
 msgstr ""
 
@@ -1661,6 +1685,9 @@ msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
 msgstr ""
 "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués"
 
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
 
@@ -1685,6 +1712,9 @@ msgstr "Adresse IPv4 locale"
 msgid "Local IPv6 address"
 msgstr "Adresse IPv6 locale"
 
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Startup"
 msgstr "Démarrage local"
 
@@ -1997,6 +2027,9 @@ msgstr "Bruit :"
 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Vide"
 
@@ -2112,6 +2145,9 @@ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
 msgid "Override MTU"
 msgstr "Modifier le MTU"
 
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
 
@@ -2279,6 +2315,9 @@ msgstr ""
 "Suppose que le distant a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
 
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
 
@@ -2486,6 +2525,11 @@ msgstr ""
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
 
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Remise à zéro"