luci-base: update i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
index 59a8173..09a71f0 100644 (file)
@@ -171,9 +171,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "Gestion du mode AR"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
 
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
 
@@ -424,9 +421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Équipements associés"
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Équipements associés"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
@@ -505,9 +499,6 @@ msgstr "Retour à la vue générale"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Recherche en arrière-plan"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
 
@@ -678,9 +669,6 @@ msgstr "Commande"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configuration commune"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Configuration commune"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -901,9 +889,6 @@ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
@@ -953,9 +938,6 @@ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr ""
 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
 
 msgstr ""
 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Domaine nécessaire"
 
 msgid "Domain required"
 msgstr "Domaine nécessaire"
 
@@ -1159,9 +1141,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Trames rapides"
-
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -1197,6 +1176,9 @@ msgstr "Terminer"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Pare-feu"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Pare-feu"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Paramètres du pare-feu"
 
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Paramètres du pare-feu"
 
@@ -1242,6 +1224,9 @@ msgstr "Forcer TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1656,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "tient pas dans sa mémoire flash, vérifiez s'il vous plait votre fichier-"
 "image !"
 
 "tient pas dans sa mémoire flash, vérifiez s'il vous plait votre fichier-"
 "image !"
 
-msgid "Java Script required!"
+msgid "JavaScript required!"
 msgstr "Nécessite un Script Java !"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Nécessite un Script Java !"
 
 msgid "Join Network"
@@ -1772,17 +1757,17 @@ msgstr ""
 "Name System\">DNS</abbr>"
 
 msgid ""
 "Name System\">DNS</abbr>"
 
 msgid ""
-"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br>Format: MAC-address,NAS-"
-"Identifier,128-bit key as hex string. <br>This list is used to map R0KH-ID "
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br>Format: MAC-address,R1KH-ID "
-"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br>This list is used to "
-"map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
@@ -1929,9 +1914,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Débit maximum"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
 
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
 
@@ -1967,9 +1949,6 @@ msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrique"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrique"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Débit minimum"
-
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Temps de maintien mimimum"
 
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Temps de maintien mimimum"
 
@@ -2043,9 +2022,6 @@ msgstr "Descendre"
 msgid "Move up"
 msgstr "Monter"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Monter"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Débit multidiffusion"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Adresse multidiffusion"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Adresse multidiffusion"
 
@@ -2249,8 +2225,13 @@ msgid "Optional."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2287,9 +2268,6 @@ msgstr "Sortie"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Extérieur :"
 
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Extérieur :"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canaux en extérieur"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2673,9 +2651,6 @@ msgstr "Reconnecte cet interface"
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domaine de certification"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Relais"
 
 msgid "Relay"
 msgstr "Relais"
 
@@ -2724,18 +2699,18 @@ msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
-"<br>(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2880,9 +2855,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Isoler les clients"
 
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Isoler les clients"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS séparé"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Paramètres du serveur"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Paramètres du serveur"
 
@@ -2906,6 +2878,11 @@ msgstr "Type du service"
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
@@ -3047,9 +3024,6 @@ msgstr "Baux Statiques"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Routes statiques"
 
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Routes statiques"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS statique"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Adresse statique"
 
 msgid "Static address"
 msgstr "Adresse statique"
 
@@ -3479,9 +3453,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mode Turbo"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Puissance d'émission"
 
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Puissance d'émission"
 
@@ -3769,9 +3740,6 @@ msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "Gestion du mode XR"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3783,10 +3751,10 @@ msgstr ""
 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible&#160;!</strong>"
 
 msgid ""
 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible&#160;!</strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vous devez activer Java Script dans votre navigateur pour que LuCI "
-"fonctionne correctement."
+"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
+"correctement."
 
 msgid ""
 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
 
 msgid ""
 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
@@ -3956,6 +3924,54 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Gestion du mode AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compression"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Trames rapides"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Débit maximum"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Débit minimum"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Débit multidiffusion"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canaux en extérieur"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domaine de certification"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS séparé"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS statique"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mode Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Gestion du mode XR"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
 
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."