Merge pull request #1603 from user7887/luci-ru
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / cs / base.po
index 9f53abe..ed08c19 100644 (file)
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
@@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Název"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
 
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -149,6 +155,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
@@ -167,9 +178,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "Podpora AR"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP limit opakování"
 
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP limit opakování"
 
@@ -209,9 +217,6 @@ msgstr "Přístupový koncentrátor"
 msgid "Access Point"
 msgstr "Přístupový bod"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Přístupový bod"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
@@ -287,6 +292,9 @@ msgstr "Povolit <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> autentizaci heslem"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
 
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Povolit pouze uvedené"
 
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Povolit pouze uvedené"
 
@@ -414,15 +422,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Připojení klienti"
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Připojení klienti"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
@@ -495,9 +497,6 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Vyhledávat na pozadí"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
 
@@ -566,9 +565,6 @@ msgid ""
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
 "preserved in any sysupgrade."
 msgstr ""
 
-msgid "Buttons"
-msgstr "Tlačítka"
-
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
 
@@ -599,9 +595,6 @@ msgstr "Kanál"
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrola"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Kontrola"
 
-msgid "Check fileystems before mount"
-msgstr ""
-
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr ""
 
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
 msgstr ""
 
@@ -666,8 +659,12 @@ msgstr "Příkaz"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Společná nastavení"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Společná nastavení"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
@@ -888,9 +885,6 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
@@ -937,9 +931,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
 
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Vyžadována doména"
 
 msgid "Domain required"
 msgstr "Vyžadována doména"
 
@@ -962,6 +953,9 @@ msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
 msgid "Download backup"
 msgstr "Stáhnout zálohu"
 
 msgid "Download backup"
 msgstr "Stáhnout zálohu"
 
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instance Dropbear"
 
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instance Dropbear"
 
@@ -1045,6 +1039,9 @@ msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
 
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
 
@@ -1140,8 +1137,14 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Rychlé rámce"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
@@ -1178,6 +1181,9 @@ msgstr "Dokončit"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Nastavení firewallu"
 
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Nastavení firewallu"
 
@@ -1223,6 +1229,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1238,6 +1247,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Přeposílat broadcasty"
 
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Přeposílat broadcasty"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Režim přeposílání"
 
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Režim přeposílání"
 
@@ -1282,6 +1294,9 @@ msgstr ""
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Config"
 msgstr ""
 
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Vytvorǐt archív"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Vytvorǐt archív"
 
@@ -1318,9 +1333,6 @@ msgstr ""
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
-
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Zavěsit"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Zavěsit"
 
@@ -1470,6 +1482,9 @@ msgstr "Délka IPv6 prefixu"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
@@ -1488,7 +1503,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identita"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identita"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1576,6 +1591,9 @@ msgstr "Nainstalované balíčky"
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhraní"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhraní"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Konfigurace rozhraní"
 
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Konfigurace rozhraní"
 
@@ -1623,6 +1641,9 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
 
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
 
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1700,9 +1721,6 @@ msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Soubor zájpůjček"
 
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Soubor zájpůjček"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Doba trvání zápůjčky"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
 
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
 
@@ -1901,9 +1919,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Nejvyšší míra"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
 
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
 
@@ -1916,9 +1931,6 @@ msgstr "Nejvyšší povolená velikost EDNS.0 UDP paketů"
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
 
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximální doba držení"
-
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1936,15 +1948,12 @@ msgstr "Paměť"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Využití paměti (%)"
 
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Využití paměti (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Nejnižší hodnota"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimální čas zápůjčky"
-
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror monitor port"
 msgstr ""
 
@@ -2015,9 +2024,6 @@ msgstr "Přesunout dolů"
 msgid "Move up"
 msgstr "Přesunout nahoru"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Přesunout nahoru"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
 
@@ -2030,6 +2036,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2218,7 +2227,16 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2260,9 +2278,6 @@ msgstr "Ven"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Odchozí:"
 
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Odchozí:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Venkovní kanály"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2357,6 +2372,9 @@ msgstr "Pakety"
 msgid "Part of zone %q"
 msgstr "Část zóny %q"
 
 msgid "Part of zone %q"
 msgstr "Část zóny %q"
 
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -2372,6 +2390,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
 
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
 
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Cesta k certifikátu CA"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Cesta k certifikátu CA"
 
@@ -2381,9 +2402,6 @@ msgstr "Cesta k certifikátu klienta"
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
 
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
-
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -2444,6 +2462,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
@@ -2647,9 +2671,6 @@ msgstr "Přepojuji rozhraní"
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Doména regulátora"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Přenos"
 
 msgid "Relay"
 msgstr "Přenos"
 
@@ -2853,9 +2874,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Oddělovat klienty"
 
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Oddělovat klienty"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Oddělovat WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
@@ -2879,6 +2897,11 @@ msgstr "Typ služby"
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Nastavit synchronizaci času"
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Nastavit synchronizaci času"
@@ -2961,9 +2984,6 @@ msgstr "Zdroj"
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
 msgid "Source routing"
 msgstr ""
 
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
 msgstr ""
 
@@ -3019,9 +3039,6 @@ msgstr "Statické zápůjčky"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statické trasy"
 
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statické trasy"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statický WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Statická adresa"
 
 msgid "Static address"
 msgstr "Statická adresa"
 
@@ -3071,6 +3088,9 @@ msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
 
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch VLAN"
 msgstr ""
 
@@ -3360,9 +3380,6 @@ msgstr ""
 "V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
 "jejich stavy."
 
 "V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
 "jejich stavy."
 
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
-
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
 
 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
 msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
 
@@ -3436,9 +3453,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo mód"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Power"
 
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Power"
 
@@ -3552,9 +3566,9 @@ msgstr "Použít směrovací tabulku"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "Použitím tlačítka <em>Přidat</em> přidáte novou zápůjčku (lease). <em>MAC "
 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
 msgstr ""
 "Použitím tlačítka <em>Přidat</em> přidáte novou zápůjčku (lease). <em>MAC "
@@ -3673,6 +3687,11 @@ msgstr "Varování"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
 
@@ -3724,9 +3743,6 @@ msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "Podpora XR"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3753,9 +3769,6 @@ msgstr "libovolný"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3832,9 +3845,6 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
@@ -3868,12 +3878,6 @@ msgstr "směrované"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3910,6 +3914,78 @@ msgstr "ano"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akce"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Tlačítka"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximální doba držení"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Podpora AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprese"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Rychlé rámce"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Nejvyšší míra"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Venkovní kanály"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Doména regulátora"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Oddělovat WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statický WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo mód"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Podpora XR"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
 
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."