Merge pull request #522 from LuttyYang/master
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / cs / base.po
index a1e7c17..da953ae 100644 (file)
@@ -32,12 +32,21 @@ msgstr "-- Prosím vyberte --"
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- vlastní --"
 
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
 
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Zatížení za 15 minut:"
 
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Zatížení za 5 minut:"
 
@@ -116,6 +125,9 @@ msgstr ""
 msgid "ADSL Status"
 msgstr ""
 
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -146,6 +158,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "číslo ATM zařízení"
 
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "Přístupový koncentrátor"
 
@@ -195,6 +210,9 @@ msgstr "Přidat rozhraní..."
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "Dodatečné Hosts soubory"
 
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -237,15 +255,13 @@ msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby"
 
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
-"Vždy použije kanál 40 MHz , i když překrývá sekundární kanál . Tato volba "
-"není v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
@@ -294,6 +310,9 @@ msgstr "Připojení klienti"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
 
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
@@ -321,6 +340,9 @@ msgstr "Dostupné balíčky"
 msgid "Average:"
 msgstr "Průměr:"
 
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
@@ -357,6 +379,9 @@ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -393,18 +418,23 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
 msgid "Buffered"
 msgstr "Bufferováno"
 
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr "Tlačítka"
 
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Vytížení CPU (%)"
 
-msgid "Cached"
-msgstr "V cache"
-
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
@@ -499,9 +529,6 @@ msgstr "Nastavení uplatněno."
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
 
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "Použít tento přípojný bod jako překryvné úložiště pro block-extroot"
-
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Ověření"
 
@@ -514,6 +541,9 @@ msgstr "Připojeno"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Omezení počtu připojení"
 
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
 msgid "Connections"
 msgstr "Připojení"
 
@@ -551,6 +581,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
@@ -608,6 +646,9 @@ msgstr "Výchozí %d"
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Výchozí brána"
 
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr "Výchozí stav"
 
@@ -646,6 +687,12 @@ msgstr "Zařízení"
 msgid "Device Configuration"
 msgstr "Nastavení zařízení"
 
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostika"
 
@@ -686,6 +733,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech."
 
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Diversity"
 msgstr "Diverzita"
 
@@ -760,12 +810,20 @@ msgstr ""
 "Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
 "obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami."
 
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "Metoda EAP"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "Upravit toto rozhraní"
 
@@ -784,9 +842,6 @@ msgstr "Povolit <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "Povolit dynamickou aktualizaci koncového bodu HE.net"
 
-msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6"
-
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Povolit průchod jumbo rámců"
 
@@ -799,9 +854,18 @@ msgstr "Povolit TFTP server"
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
 
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
 
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Povolit tento přípojný bod"
 
@@ -922,9 +986,6 @@ msgstr "Nahrávám..."
 msgid "Force"
 msgstr "Vynutit"
 
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Vynutit 40MHz mód"
-
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
 
@@ -937,6 +998,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
 
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
 
@@ -958,9 +1022,6 @@ msgstr "Volné"
 msgid "Free space"
 msgstr "Volné místo"
 
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Kmitočtové skákání"
-
 msgid "GHz"
 msgstr "GHz"
 
@@ -979,6 +1040,9 @@ msgstr "Obecná nastavení"
 msgid "General Setup"
 msgstr "Obecné nastavení"
 
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Vytvorǐt archív"
 
@@ -1006,15 +1070,15 @@ msgstr "Heslo HE.net"
 msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
 msgid "Handler"
 msgstr "Handler"
 
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Zavěsit"
 
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1053,6 +1117,9 @@ msgstr "Jméno hostitele odesílané s DHCP požadavky"
 msgid "Hostnames"
 msgstr "Jména hostitelů"
 
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresy"
 
@@ -1086,6 +1153,9 @@ msgstr "IPv4 maska sítě"
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Pouze IPv4"
 
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "Délka IPv4 prefixu"
 
@@ -1098,6 +1168,9 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "IPv6 firewall"
 
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1110,6 +1183,9 @@ msgstr "Stav IPv6 WAN"
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -1175,8 +1251,8 @@ msgstr ""
 "přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti "
 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
 
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "Ignorovat rozhraní"
@@ -1190,6 +1266,11 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "In"
 msgstr "Dovnitř"
 
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr "Časový limit nečinnosti"
 
@@ -1247,6 +1328,9 @@ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Rozhraní"
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 # Není co dodat.
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Vnitřní chyba serveru"
@@ -1326,6 +1410,9 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Jazyk a styl"
 
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
 
@@ -1431,8 +1518,8 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Lokalizační dotazy"
 
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Uzamknout kanál %d používaný %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "Úroveň logování"
@@ -1464,6 +1551,9 @@ msgstr "Filtr MAC"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "Seznam Mac"
 
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
@@ -1473,6 +1563,14 @@ msgstr "MHz"
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Nejvyšší míra"
 
@@ -1512,6 +1610,12 @@ msgstr "Nejnižší hodnota"
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Minimální čas zápůjčky"
 
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
 
@@ -1576,12 +1680,18 @@ msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS ID"
 
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Kandidáti NTP serveru"
 
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -1716,12 +1826,24 @@ msgstr "Jedno nebo více požadovaných polí neobsahuje hodnotu!"
 msgid "Open list..."
 msgstr "Otevřít seznam..."
 
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "Option changed"
 msgstr "Volba změněna"
 
 msgid "Option removed"
 msgstr "Volba odstraněna"
 
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
@@ -1737,6 +1859,9 @@ msgstr "Odchozí:"
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Venkovní kanály"
 
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Override MAC address"
 msgstr "Přepsat MAC adresu"
 
@@ -1789,6 +1914,12 @@ msgstr "PPPoE"
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
 
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
 
@@ -1852,9 +1983,6 @@ msgstr "Paketů"
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
 
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
-
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
@@ -2073,6 +2201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr ""
 
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
 # Charter je poskytovate
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3"
@@ -2113,6 +2244,12 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP"
 
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2137,6 +2274,14 @@ msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení"
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Spustit kontrolu souborového systému"
 
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Přístup přes SSH"
 
@@ -2186,6 +2331,17 @@ msgstr "Oddělovat WDS"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
 msgid "Service Name"
 msgstr "Název služby"
 
@@ -2220,6 +2376,9 @@ msgstr "Signál:"
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
@@ -2260,6 +2419,9 @@ msgstr "Seřadit"
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr ""
 
@@ -2429,6 +2591,9 @@ msgstr ""
 "Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
 "<code>_</code>"
 
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
@@ -2500,6 +2665,9 @@ msgstr ""
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
 
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
@@ -2520,6 +2688,11 @@ msgstr ""
 "mohli znovu připojit."
 
 msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
@@ -2554,6 +2727,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
@@ -2670,6 +2849,15 @@ msgstr "Rozhraní tunelu"
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Turbo mód"
 
@@ -2751,8 +2939,11 @@ msgstr "Použít MTU na rozhraní tunelu"
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
 msgstr "Použít TTL na rozhraní tunelu"
 
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Použít jako kořenový souborový systém"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
 
 msgid "Use broadcast flag"
 msgstr "Použít příznak broadcastu"
@@ -2788,6 +2979,12 @@ msgstr "Použit"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr ""
 
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -2806,9 +3003,21 @@ msgstr "VLANy na %q (%s)"
 msgid "VPN Server"
 msgstr "VPN server"
 
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
 msgid "Verify"
 msgstr "Ověřit"
 
@@ -2840,17 +3049,33 @@ msgstr ""
 "Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) "
 "nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)."
 
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "Čekání na realizaci změn..."
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
 
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
 
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
@@ -2908,6 +3133,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený Javascript."
 
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
 msgid "any"
 msgstr "libovolný"
 
@@ -2987,6 +3218,12 @@ msgstr "kbit/s"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor"
 
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
@@ -2996,6 +3233,9 @@ msgstr "žádné spojení"
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "off"
 
@@ -3005,6 +3245,9 @@ msgstr "on"
 msgid "open"
 msgstr ""
 
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr ""
 
@@ -3014,6 +3257,12 @@ msgstr "směrované"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3047,6 +3296,44 @@ msgstr "ano"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+#~ msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vždy použije kanál 40 MHz , i když překrývá sekundární kanál . Tato volba "
+#~ "není v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "V cache"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr "Použít tento přípojný bod jako překryvné úložiště pro block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Vynutit 40MHz mód"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Kmitočtové skákání"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Uzamknout kanál %d používaný %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Použít jako kořenový souborový systém"
+
 #~ msgid "HE.net user ID"
 #~ msgstr "Uživatelské ID HE.net"