luci-mod-admin-full: tone down KRACK countermeasure description
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / cs / base.po
index 3f6a4e1..8f5044d 100644 (file)
@@ -149,6 +149,11 @@ msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
 
@@ -167,9 +172,6 @@ msgstr ""
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
-msgid "AR Support"
-msgstr "Podpora AR"
-
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP limit opakování"
 
 msgid "ARP retry threshold"
 msgstr "ARP limit opakování"
 
@@ -414,15 +416,9 @@ msgstr ""
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Připojení klienti"
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Připojení klienti"
 
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Auth Group"
 msgstr ""
 
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
@@ -495,9 +491,6 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
 
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
 
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Vyhledávat na pozadí"
-
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
 
@@ -666,9 +659,6 @@ msgstr "Příkaz"
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Společná nastavení"
 
 msgid "Common Configuration"
 msgstr "Společná nastavení"
 
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
-
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -888,9 +878,6 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Encryption"
 msgstr ""
 
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
-
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
@@ -937,9 +924,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
 
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
 msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
 
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
-
 msgid "Domain required"
 msgstr "Vyžadována doména"
 
 msgid "Domain required"
 msgstr "Vyžadována doména"
 
@@ -1045,6 +1029,9 @@ msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
 
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
 
@@ -1140,9 +1127,6 @@ msgstr ""
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra SSH command options"
 msgstr ""
 
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Rychlé rámce"
-
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -1178,6 +1162,9 @@ msgstr "Dokončit"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Nastavení firewallu"
 
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Nastavení firewallu"
 
@@ -1223,6 +1210,9 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
 
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
 
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of NAT-T"
 msgstr ""
 
@@ -1470,6 +1460,9 @@ msgstr "Délka IPv6 prefixu"
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 routed prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
 msgid "IPv6-Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identita"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identita"
 
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1576,6 +1569,9 @@ msgstr "Nainstalované balíčky"
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhraní"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhraní"
 
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Konfigurace rozhraní"
 
 msgid "Interface Configuration"
 msgstr "Konfigurace rozhraní"
 
@@ -1623,6 +1619,9 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
 
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
 
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
 "Prosím ověřte soubor s obrazem!"
 
 "Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
 "Prosím ověřte soubor s obrazem!"
 
-msgid "Java Script required!"
+msgid "JavaScript required!"
 msgstr "Vyžadován JavaScript!"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr "Vyžadován JavaScript!"
 
 msgid "Join Network"
@@ -1700,9 +1699,6 @@ msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Soubor zájpůjček"
 
 msgid "Leasefile"
 msgstr "Soubor zájpůjček"
 
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Doba trvání zápůjčky"
-
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
 
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
 
@@ -1901,9 +1897,6 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Nejvyšší míra"
-
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
 
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
 
@@ -1939,9 +1932,6 @@ msgstr "Využití paměti (%)"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Nejnižší hodnota"
-
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Minimální čas zápůjčky"
 
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Minimální čas zápůjčky"
 
@@ -2015,9 +2005,6 @@ msgstr "Přesunout dolů"
 msgid "Move up"
 msgstr "Přesunout nahoru"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Přesunout nahoru"
 
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
-
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
 
@@ -2030,6 +2017,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "NAT64 Prefix"
 msgstr ""
 
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -2218,12 +2208,21 @@ msgstr ""
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
 msgstr ""
 
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
 msgstr ""
 
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2260,9 +2259,6 @@ msgstr "Ven"
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Odchozí:"
 
 msgid "Outbound:"
 msgstr "Odchozí:"
 
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Venkovní kanály"
-
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2372,6 +2368,9 @@ msgstr ""
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
 
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
 
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Cesta k certifikátu CA"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Cesta k certifikátu CA"
 
@@ -2444,6 +2443,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
 msgstr ""
 
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefix Delegated"
 msgstr ""
 
@@ -2647,9 +2652,6 @@ msgstr "Přepojuji rozhraní"
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Doména regulátora"
-
 msgid "Relay"
 msgstr "Přenos"
 
 msgid "Relay"
 msgstr "Přenos"
 
@@ -2699,15 +2701,15 @@ msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3"
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
 
-msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
@@ -2853,9 +2855,6 @@ msgstr ""
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Oddělovat klienty"
 
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Oddělovat klienty"
 
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Oddělovat WDS"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Nastavení serveru"
 
@@ -2879,6 +2878,11 @@ msgstr "Typ služby"
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Nastavit synchronizaci času"
 #, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
 msgstr "Nastavit synchronizaci času"
@@ -3019,9 +3023,6 @@ msgstr "Statické zápůjčky"
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statické trasy"
 
 msgid "Static Routes"
 msgstr "Statické trasy"
 
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statický WDS"
-
 msgid "Static address"
 msgstr "Statická adresa"
 
 msgid "Static address"
 msgstr "Statická adresa"
 
@@ -3436,9 +3437,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tunnel type"
 msgstr ""
 
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo mód"
-
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Power"
 
 msgid "Tx-Power"
 msgstr "Tx-Power"
 
@@ -3718,15 +3716,19 @@ msgstr "Bezdrátová síť restartována"
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
 
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
 
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
 
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
 msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
 
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
-msgid "XR Support"
-msgstr "Podpora XR"
-
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3737,9 +3739,9 @@ msgstr ""
 "\"network\", vaše zařízení se může stát nepřístupným!</strong>"
 
 msgid ""
 "\"network\", vaše zařízení se může stát nepřístupným!</strong>"
 
 msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený Javascript."
+"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený JavaScript."
 
 msgid ""
 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
 
 msgid ""
 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
@@ -3753,9 +3755,6 @@ msgstr "libovolný"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
 msgid "baseT"
 msgstr "baseT"
 
@@ -3832,9 +3831,6 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
@@ -3868,12 +3864,6 @@ msgstr "směrované"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3910,6 +3900,57 @@ msgstr "ano"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Podpora AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprese"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Rychlé rámce"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Nejvyšší míra"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Venkovní kanály"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Doména regulátora"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Oddělovat WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statický WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo mód"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Podpora XR"
+
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
 
 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 #~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."