msgid ""
msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:42+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
-"СпиÑ\81ок доÑ\81Ñ\82Ñ\83па опÑ\80еделÑ\8fеÑ\82, какие внеÑ\88ние поÑ\80Ñ\82Ñ\8b могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80енапÑ\80авленÑ\8b на "
-"внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние адÑ\80еÑ\81а и поÑ\80Ñ\82Ñ\8b"
+"СпиÑ\81ок доÑ\81Ñ\82Ñ\83па задаеÑ\82 внеÑ\88ние поÑ\80Ñ\82Ñ\8b длÑ\8f пеÑ\80енапÑ\80авлениÑ\8f на внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние адÑ\80еÑ\81а "
+"и поÑ\80Ñ\82Ñ\8b."
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
+msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
msgid "Announced model number"
-msgstr "Ð\9dомер модели"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c номер модели"
msgid "Announced serial number"
-msgstr "Серийный номер"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ерийный номер"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Интервал очистки правил"
msgstr "Порт клиента"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 даннÑ\8bÑ\85..."
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
msgstr "UUID устройства"
msgid "Downlink"
-msgstr "Входящее соединение"
+msgstr "Внутреннее соединение"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Включить NAT-PMP"
msgstr "Включить дополнительное журналирование"
msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Использовать защищённый режим"
+msgstr "Использовать<br />защищённый режим"
msgid "External Port"
msgstr "Внешний порт"
msgstr "Порт"
msgid "Presentation URL"
-msgstr "URL представления"
+msgstr "Задать URL-адрес"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
+msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
+msgstr "Запустить службы<br />UPnP и NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
"router."
msgstr ""
"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
-"роутер."
+"маршрутизатор."
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Файл аренды UPnP"
msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ее соединение"
+msgstr "Ð\92неÑ\88нее соединение"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "Удалить переадресацию"
-
-# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
-#~ "маршрутизатор."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "включить"