i18n-ru: fixed and updated russian translation+update by script i18n-sync.sh
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / ru / upnp.po
index 30b94ce..3882f97 100644 (file)
@@ -1,26 +1,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:42+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
-"СпиÑ\81ок Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fеÑ\82, ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ Ð²Ð½ÐµÑ\88ние Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80енапÑ\80авленÑ\8b Ð½а "
-"внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b"
+"СпиÑ\81ок Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ð·Ð°Ð´Ð°ÐµÑ\82 Ð²Ð½ÐµÑ\88ние Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\80енапÑ\80авлениÑ\8f Ð½Ð° Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80енние Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а "
+"и Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\8b."
 
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
@@ -29,16 +29,16 @@ msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr "Активные UPnP-переадресации"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80енные настройки"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cные настройки"
 
 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
+msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
 
 msgid "Announced model number"
-msgstr "Ð\9dомер модели"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ð½омер модели"
 
 msgid "Announced serial number"
-msgstr "Серийный номер"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ерийный номер"
 
 msgid "Clean rules interval"
 msgstr "Интервал очистки правил"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
 msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Удалить переадресацию"
+msgstr ""
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "UUID устройства"
 
 msgid "Downlink"
-msgstr "Ð\9dиÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннее Ñ\81оединение"
 
 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
 msgstr "Включить NAT-PMP"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Enable additional logging"
 msgstr "Включить дополнительное журналирование"
 
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Использовать защищённый режим"
+msgstr "Использовать<br />защищённый режим"
 
 msgid "External Port"
 msgstr "Внешний порт"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "External ports"
 msgstr "Внешние порты"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
 
 msgid "Internal addresses"
 msgstr "Внутренние адреса"
@@ -107,19 +107,19 @@ msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
 msgid "Presentation URL"
-msgstr "URL представления"
+msgstr "Задать URL-адрес"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
+msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
 
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
+msgstr "Запустить службы<br />UPnP и NAT-PMP"
 
 msgid "There are no active redirects."
 msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
@@ -141,18 +141,7 @@ msgid "Universal Plug & Play"
 msgstr "Universal Plug & Play"
 
 msgid "Uplink"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
+msgstr "Ð\92неÑ\88нее Ñ\81оединение"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
-
-# Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
-#~ "маршрутизатор."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "включить"