luci-app-travelmate: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / pt-br / travelmate.po
index bcfc1cf..282dda8 100644 (file)
@@ -12,67 +12,346 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Uplink"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it "
-"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' "
-"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to "
-"connect to the known wifi client interfaces in the defined order."
+"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to overview"
 msgstr ""
-"Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
-"adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
-"(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
-"Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas na "
-"ordem definida."
 
 msgid ""
-"Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
+"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr ""
-"Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de roteador "
-"de viagem."
 
-msgid "Debug logging"
-msgstr "Registros(log) para depuração"
+msgid "Connection Limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Uplink Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this Uplink"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Firewall Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Travelmate Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Wireless Configuration"
+msgstr ""
 
-msgid "Default 20, range 10-60"
-msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
+msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
+msgstr ""
 
-msgid "Default 3, range 1-10"
-msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
+msgid "Edit this Uplink"
+msgstr ""
 
-msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
-msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
+msgid "Enable 'automatic' mode"
+msgstr ""
 
-msgid "Enable Travelmate"
-msgstr "Habilitar o Travelmate"
+msgid "Enable travelmate"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
 
 msgid "Extra options"
 msgstr "Opções adicionais"
 
-msgid "Global options"
-msgstr "Opções Globais"
+msgid "Find and join network on"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
+msgstr ""
+
+msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Interface Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
+"status, i.e. the uplink availability."
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Rescan"
+msgstr ""
+
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
+"mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Online Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+
+msgid "Overall Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Passphrase (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
+"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+msgstr ""
+
+msgid "Radio selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the secret encryption key here."
+msgstr ""
+
+msgid "Station Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Station Radio"
+msgstr ""
 
-msgid "Link to detailed advice"
-msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
+msgid "Station SSID"
+msgstr ""
 
-msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
-msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main firewall "
+"configuration file (/etc/config/firewall)."
+msgstr ""
 
-msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
-msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
+"file (/etc/config/network)."
+msgstr ""
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
+"configuration file (/etc/config/travelmate)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main wireless "
+"configuration file (/etc/config/wireless)."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
+"messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
 msgstr ""
-"Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de recarga. "
-"Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. Padrão: vazio"
 
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
-msgid "Use iw for scanning"
-msgstr "Use o iw para escaneamento"
+msgid "Travelmate Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Travelmate version"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Uplink / Trigger interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Uplink SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Uplink interface"
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WEP passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA / WPA2"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Stations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
+#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
+#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
+#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
+#~ "order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e "
+#~ "adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas "
+#~ "(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O "
+#~ "Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas "
+#~ "na ordem definida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de "
+#~ "roteador de viagem."
+
+#~ msgid "Debug logging"
+#~ msgstr "Registros(log) para depuração"
+
+#~ msgid "Default 20, range 10-60"
+#~ msgstr "Padrão 20, faixa 10-60"
+
+#~ msgid "Default 3, range 1-10"
+#~ msgstr "Padrão 3, faixa 1-10"
+
+#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
+#~ msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw"
+
+#~ msgid "Enable Travelmate"
+#~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Opções Globais"
+
+#~ msgid "Link to detailed advice"
+#~ msgstr "Endereço para conselhos detalhados"
+
+#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
+#~ msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace"
+
+#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
+#~ msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan"
+
+#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
+#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de "
+#~ "recarga. Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. "
+#~ "Padrão: vazio"
+
+#~ msgid "Use iw for scanning"
+#~ msgstr "Use o iw para escaneamento"