luci-app-travelmate: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
index 772b95b..f257cba 100644 (file)
@@ -7,14 +7,17 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
-msgid "Actions"
+msgid "AP QR-Codes"
 msgstr ""
 
+msgid "Actions"
+msgstr "操作"
+
 msgid "Add Interface"
 msgstr "インターフェースの追加"
 
@@ -31,9 +34,29 @@ msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
 msgid "Back to overview"
 msgstr "概要へ戻る"
 
+msgid "Captive Portal Detection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
+"the uplink connection 'alive'."
+msgstr ""
+
+msgid "Cipher"
+msgstr "暗号化方式"
+
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
@@ -61,6 +84,9 @@ msgstr "このアップリンクを削除"
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
+msgid "EAP-Method"
+msgstr "EAP メソッド"
+
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
@@ -107,13 +133,34 @@ msgstr ""
 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
 "確認してください。"
 
-msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr "CCMP (AES)"
+
+msgid "Force TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
+
+msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
+msgstr ""
+"'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
+
+msgid ""
+"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
+"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
+"using the QR code shown below."
 msgstr ""
-"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
-"す。"
 
-msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
-msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
+msgid ""
+"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
+msgstr ""
+
+msgid "Identity"
+msgstr "ID"
+
+msgid "Ignore BSSID"
+msgstr "BSSID の無視"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
@@ -128,26 +175,28 @@ msgid ""
 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
 "status, i.e. the uplink availability."
 msgstr ""
+"Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
+"(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
 
 msgid "Last rundate"
 msgstr "最終実行日時"
 
 msgid "Manual Rescan"
+msgstr "手動再スキャン"
+
+msgid ""
+"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
+"connections."
 msgstr ""
 
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ"
 
 msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
-"mode."
-msgstr ""
+msgstr "上へ"
 
-msgid "Online Status"
-msgstr "オンライン ステータス"
+msgid "Name of the used uplink interface."
+msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
 
 msgid "Open"
 msgstr "オープン"
@@ -157,19 +206,38 @@ msgid ""
 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
 
 msgid "Overall Timeout"
-msgstr "å\85¨ä½\93ã\82¿ã\82¤ã\83 ã\82¢ã\82¦ã\83\88"
+msgstr "å®\9fè¡\8cé\96\93é\9a\94"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
-msgid "Passphrase (%s)"
-msgstr "暗号フレーズ (%s)"
+msgid "Passphrase"
+msgstr "パスフレーズ"
+
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+msgid "Password of Private Key"
+msgstr "秘密鍵のパスワード"
+
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "CA 証明書へのパス"
+
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr "クライアント証明書へのパス"
+
+msgid "Path to Private Key"
+msgstr "秘密鍵へのパス"
 
 msgid ""
 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
 msgstr ""
+"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
+"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
+"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
+"れます。"
 
 msgid "Radio selection"
 msgstr "無線の選択"
@@ -178,28 +246,37 @@ msgid "Repeat scan"
 msgstr "再スキャン"
 
 msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "再スキャン"
 
-msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
-msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
+msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
+msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
 
-msgid "Runtime information"
+msgid "Retry limit to connect to an uplink."
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime Information"
 msgstr "実行情報"
 
 msgid "SSID"
 msgstr "SSID"
 
 msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID(ステルス)"
+
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン:"
 
+msgid "Signal Quality Threshold"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal strength"
 msgstr "信号強度"
 
-msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr "暗号キーを設定します。"
+msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
 
 msgid "Station Interface"
 msgstr "ステーション インターフェース"
@@ -207,9 +284,6 @@ msgstr "ステーション インターフェース"
 msgid "Station Radio"
 msgstr "ステーション電波"
 
-msgid "Station SSID"
-msgstr "ステーション SSID"
-
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
@@ -245,8 +319,8 @@ msgstr ""
 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
 "れます。"
 
-msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
-msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
+msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
+msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
 
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
@@ -254,17 +328,23 @@ msgstr "Travelmate"
 msgid "Travelmate Logfile"
 msgstr "Travelmate ログファイル"
 
-msgid "Travelmate version"
+msgid "Travelmate Status (Quality)"
+msgstr ""
+
+msgid "Travelmate Version"
 msgstr "Travelmate バージョン"
 
-msgid "Trigger delay"
-msgstr "トリガー遅延"
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
 msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
+msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
+
+msgid "Uplink BSSID"
+msgstr "アップリンク BSSID"
 
 msgid "Uplink SSID"
 msgstr "アップリンク SSID"
@@ -278,14 +358,20 @@ msgstr "ログファイルの確認"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WEP passphrase"
-msgstr "WEP 暗号キー"
+msgid "WEP-Passphrase"
+msgstr "WEP パスフレーズ"
 
-msgid "WPA / WPA2"
-msgstr "WPA / WPA2"
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
 
-msgid "WPA passphrase"
-msgstr "WPA 暗号キー"
+msgid "WPA-Passphrase"
+msgstr "WPA パスフレーズ"
+
+msgid "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2"
+
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
 
 msgid "Wireless Scan"
 msgstr "無線スキャン"
@@ -299,39 +385,39 @@ msgstr ""
 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
 "必要があります。"
 
-msgid "connected"
-msgstr "接続済み"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "(不明)"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "利用不可"
 
-msgid "not connected"
-msgstr "未接続"
+#~ msgid ""
+#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
+#~ msgstr ""
+#~ "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間"
+#~ "です。"
 
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "無効"
+#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
+#~ msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
 
-#~ msgid "Keep travelmate in an active state."
-#~ msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
+#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
+#~ msgstr ""
+#~ "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
 
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "モード"
+#~ msgid "Travelmate Status"
+#~ msgstr "Travelmate ステータス"
 
-#~ msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前で"
-#~ "す。"
+#~ msgid "Trigger delay"
+#~ msgstr "トリガー遅延"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. "
-#~ "You can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧で"
-#~ "す。既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加の"
-#~ "ためにスキャンを行うことができます。"
+#~ msgid "connected"
+#~ msgstr "接続済"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "未接続"
 
-#~ msgid "Uplink Interface"
-#~ msgstr "アップリンク インターフェース"
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "実行中"