luci-app-travelmate: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ja / travelmate.po
index 0e497c1..f257cba 100644 (file)
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
+msgid "AP QR-Codes"
+msgstr ""
+
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
@@ -43,6 +46,14 @@ msgstr "BSSID"
 msgid "Back to overview"
 msgstr "概要へ戻る"
 
+msgid "Captive Portal Detection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
+"the uplink connection 'alive'."
+msgstr ""
+
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号化方式"
 
@@ -135,19 +146,21 @@ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
 msgstr ""
 "'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
 
-msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
+msgid ""
+"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
+"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
+"using the QR code shown below."
 msgstr ""
-"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
-"す。"
 
-msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
-msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
+msgid ""
+"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
+msgstr ""
 
 msgid "Identity"
 msgstr "ID"
 
 msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID の無視"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
@@ -171,6 +184,11 @@ msgstr "最終実行日時"
 msgid "Manual Rescan"
 msgstr "手動再スキャン"
 
+msgid ""
+"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
+"connections."
+msgstr ""
+
 msgid "Move down"
 msgstr "下へ"
 
@@ -180,9 +198,6 @@ msgstr "上へ"
 msgid "Name of the used uplink interface."
 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
 
-msgid "Online Status"
-msgstr "オンライン ステータス"
-
 msgid "Open"
 msgstr "オープン"
 
@@ -236,6 +251,9 @@ msgstr "再スキャン"
 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
 
+msgid "Retry limit to connect to an uplink."
+msgstr ""
+
 msgid "Runtime Information"
 msgstr "実行情報"
 
@@ -251,6 +269,9 @@ msgstr "保存"
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン:"
 
+msgid "Signal Quality Threshold"
+msgstr ""
+
 msgid "Signal strength"
 msgstr "信号強度"
 
@@ -301,21 +322,20 @@ msgstr ""
 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
 
-msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
-msgstr ""
-"この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
-
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
 msgid "Travelmate Logfile"
 msgstr "Travelmate ログファイル"
 
-msgid "Travelmate version"
+msgid "Travelmate Status (Quality)"
+msgstr ""
+
+msgid "Travelmate Version"
 msgstr "Travelmate バージョン"
 
-msgid "Trigger delay"
-msgstr "トリガー遅延"
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
@@ -365,14 +385,39 @@ msgstr ""
 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
 "必要があります。"
 
-msgid "connected"
-msgstr "接続済み"
-
 msgid "hidden"
 msgstr "(不明)"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "利用不可"
 
-msgid "not connected"
-msgstr "未接続"
+#~ msgid ""
+#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
+#~ msgstr ""
+#~ "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間"
+#~ "です。"
+
+#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
+#~ msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
+
+#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
+#~ msgstr ""
+#~ "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
+
+#~ msgid "Travelmate Status"
+#~ msgstr "Travelmate ステータス"
+
+#~ msgid "Trigger delay"
+#~ msgstr "トリガー遅延"
+
+#~ msgid "connected"
+#~ msgstr "接続済"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "未接続"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "実行中"