+msgid "Find and join network on"
+msgstr "ネットワークの検索と参加:"
+
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
+"確認してください。"
+
+msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
+msgstr ""
+"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
+"す。"
+
+msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
+msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
+
+msgid "Interface Timeout"
+msgstr "インターフェース タイムアウト"
+
+msgid "Interface Wizard"
+msgstr "インターフェース ウィザード"
+
+msgid ""
+"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
+"status, i.e. the uplink availability."
+msgstr ""
+"Travelmate をアクティブ状態で維持します。 n秒ごとにアップリンクの可用性確認と"
+"して、接続状態をチェックします"
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr "最終実行日時"
+
+msgid "Manual Rescan"
+msgstr "手動再スキャン"
+
+msgid "Move down"
+msgstr "下へ"
+
+msgid "Move up"
+msgstr "上へ"
+
+msgid ""
+"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
+"mode."
+msgstr ""
+"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
+"フェースの名前です。"
+
+msgid "Online Status"
+msgstr "オンライン ステータス"
+
+msgid "Open"
+msgstr "オープン"
+
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
+
+msgid "Overall Timeout"
+msgstr "全体タイムアウト"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+msgid "Passphrase (%s)"
+msgstr "暗号フレーズ (%s)"
+
+msgid ""
+"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
+"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+msgstr ""
+"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
+"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
+"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
+"れます。"
+
+msgid "Radio selection"
+msgstr "無線の選択"
+
+msgid "Repeat scan"
+msgstr "再スキャン"
+
+msgid "Rescan"
+msgstr "再スキャン"