i18n-ru: fixed russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-transmission / po / ru / transmission.po
index fac9510..32edc4f 100644 (file)
@@ -1,67 +1,67 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n"
+"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c загрузки"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и загрузки"
 
 msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð½Ð°Ñ\87ала Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной скорости"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f скорости"
 
 msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "Ð\94енÑ\8c Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной скорости"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ñ\81Ñ\83Ñ\82ок Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f скорости"
 
 msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87аниÑ\8f Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной скорости"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ\87аниÑ\8f Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f скорости"
 
 msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "РаÑ\81пиÑ\81ание Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивной Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ениÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и"
 
 msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнаÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82дачи"
+msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивное Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздачи"
 
 msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Автоматически запускать добавленные торренты"
+msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов"
 
 msgid "Bandwidth settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки скорости"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка скорости"
 
 msgid "Binding address IPv4"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзаннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 IPv4"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй IPv4-адÑ\80еÑ\81"
 
 msgid "Binding address IPv6"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзаннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 IPv6"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй IPv6-адÑ\80еÑ\81"
 
 msgid "Block list enabled"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок включен"
+msgstr "ЧеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок включен"
 
 msgid "Blocklist URL"
-msgstr "URL списка блокировок"
+msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"
 
 msgid "Blocklists"
-msgstr "СпиÑ\81ки Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок"
+msgstr "ЧеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
 
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr "Размер кэша (МБ)"
+msgstr "Размер кэша в МБ"
 
 msgid "Config file directory"
-msgstr "Ð\9fапка Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fапка Ñ\80аÑ\81положениÑ\8f<br />Ñ\81onfig Ñ\84айла"
 
 msgid "DHT enabled"
 msgstr "DHT включен"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
 msgid "Download directory"
-msgstr "Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зок"
+msgstr "Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки"
 
 msgid "Download queue enabled"
 msgstr "Очередь загрузок включена"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Download queue size"
 msgstr "Размер очереди загрузок"
 
 msgid "Enable watch directory"
-msgstr "Включить папку поиска"
+msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
@@ -91,63 +91,62 @@ msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Fast"
-msgstr "Быстрый"
+msgstr "Быстрое"
 
 msgid "Files and Locations"
-msgstr "Файлы и пути"
+msgstr "Файлы и папки"
 
 msgid "Forced"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83дительно"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8fзательно"
 
 msgid "Full"
-msgstr "Полный"
+msgstr "Полное"
 
 msgid "Global peer limit"
-msgstr "Ð\93лобалÑ\8cнÑ\8bй Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð¿Ð¸Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ее Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ение ÐºÐ¾Ð»-ва<br />пиÑ\80ов Ð´Ð»Ñ\8f Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°"
 
 msgid "Global settings"
-msgstr "Общие настройки"
+msgstr "Основные настройки"
 
 msgid "Idle seeding limit"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð²Ñ\80емени Ñ\81идиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80аздаÑ\87Ñ\83"
 
 msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð²Ñ\80емени Ñ\81идиÑ\80ованиÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иоÑ\81Ñ\82ановка Ñ\80аздаÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
 
 msgid "Incomplete directory"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"
 
 msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Папка для не полностью загруженых файлов включена"
+msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
 msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD включено"
+msgstr "LPD включен"
 
-#, fuzzy
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr "Lazy bitfield включен"
+msgstr "Lazy bitfield включено"
 
 msgid "Message level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\81ообÑ\89ений"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ений Ð² Ð¶Ñ\83Ñ\80нал"
 
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\87ее"
+msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
 
 msgid "None"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
-"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
-"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
-"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
+"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
+"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
+"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
+"субботы - 64."
 
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
@@ -159,28 +158,28 @@ msgid "PEX enabled"
 msgstr "PEX включен"
 
 msgid "Peer Port settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð¿Ð¸Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 Ñ\81оединений (пиÑ\80ов)"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
 msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð¿Ð¸Ñ\80ов Ð½Ð° Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение ÐºÐ¾Ð»-ва<br />пиÑ\80ов Ð½Ð° Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82 Ñ\84айл"
 
 msgid "Peer port"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð¿Ð¸Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¸Ñ\80ов"
 
 msgid "Peer port random high"
-msgstr "Наибольший случайный порт пира"
+msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"
 
 msgid "Peer port random low"
-msgstr "Наименьший случайный порт пира"
+msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"
 
 msgid "Peer port random on start"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82 Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ке"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87айнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¸Ñ\80ов Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ке Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°"
 
 msgid "Peer settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ð¸Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 Ñ\81оединений (пиÑ\80ов)"
 
 msgid "Peer socket tos"
 msgstr "Значение ToS сокета пира"
@@ -189,93 +188,91 @@ msgid "Port forwarding enabled"
 msgstr "Перенаправление портов включено"
 
 msgid "Preferred"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аемо"
+msgstr "Ð\96елаÑ\82елÑ\8cно"
 
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ка Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ен Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй<br />Ñ\80езеÑ\80в Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а Ð½Ð° Ð½Ð¾Ñ\81иÑ\82еле"
 
-#, fuzzy
 msgid "Queue stalled enabled"
 msgstr "Приостановка очереди включена"
 
-#, fuzzy
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
+msgstr "Приостановка очереди в минутах"
 
 msgid "Queueing"
-msgstr "Ð\9eбÑ\81лÑ\83живание"
+msgstr "ФоÑ\80миÑ\80ование Ð¾Ñ\87еÑ\80еди"
 
 msgid "RPC URL"
-msgstr "URL RPC"
+msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC authentication required"
-msgstr "Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f RPC"
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð°Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\83даленномÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e (RPC)"
 
 msgid "RPC bind address"
-msgstr "RPC-адрес"
+msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC включен"
+msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"
 
 msgid "RPC password"
-msgstr "Пароль RPC"
+msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC port"
-msgstr "Порт RPC"
+msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки RPC"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\83даленномÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e (RPC)"
 
 msgid "RPC username"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f RPC"
+msgstr "Ð\9bогин Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ðº Ñ\83даленномÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8e (RPC)"
 
 msgid "RPC whitelist"
-msgstr "\"Белый\" список RPC"
+msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)"
 
 msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "\"Белый\" список RPC включен"
+msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен"
 
 msgid "Ratio limit"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¾Ñ\82даÑ\87и"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f Ð¾Ñ\82данного Ðº Ñ\81каÑ\87анномÑ\83"
 
 msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¾Ñ\82даÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f Ð¾Ñ\82данного Ðº Ñ\81каÑ\87анномÑ\83 Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Rename partial files"
 msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
 
 msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запустить демон от пользователя"
+msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
 
 msgid "Scheduling"
-msgstr "Планирование"
+msgstr "Планировщик"
 
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82Ñ\8c scrape-запÑ\80оÑ\81Ñ\8b Ñ\83 Ð¿Ñ\80иоÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8bÑ\85 Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c scrape Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80иоÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8bÑ\85 Ñ\82оÑ\80Ñ\80енÑ\82ов (нежелаÑ\82елÑ\8cно)"
 
 msgid "Script torrent done enabled"
 msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
 
 msgid "Script torrent done filename"
-msgstr "СкÑ\80ипÑ\82 Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f загрузки"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\81кÑ\80ипÑ\82Ñ\83<br />запÑ\83Ñ\81каемомÑ\83 Ð¿Ð¾<br />завеÑ\80Ñ\88ении загрузки"
 
 msgid "Seed queue enabled"
-msgstr "Очередь сидов включена"
+msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"
 
 msgid "Seed queue size"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ð¾Ñ\87еÑ\80еди Ñ\81идиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение ÐºÐ¾Ð»-ва Ñ\81идов"
 
 msgid "Speed limit down"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 скорости загрузки"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение скорости загрузки"
 
 msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Speed limit up"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82дачи"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздачи"
 
 msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr "Ð\9bимиÑ\82 Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82даÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82и Ñ\80аздаÑ\87и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
 msgid "Transmission"
 msgstr "Transmission"
@@ -284,23 +281,25 @@ msgid ""
 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
-"Transmission - простой bittorrent-клиент. Здесь Вы можете настроить "
-"параметры."
+"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
+"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
+"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
+"или transmission-daemon-mbedtls."
 
 msgid "Trash original torrent files"
-msgstr "Удалить торрент-файлы"
+msgstr "Удалить торрент файлы"
 
 msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr "Кол-во слотов отдачи на торрент"
+msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"
 
 msgid "Watch directory"
-msgstr "Папка поиска"
+msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"
 
 msgid "in minutes from midnight"
 msgstr "в минутах от полуночи"
 
 msgid "preallocation"
-msgstr "пÑ\80едÑ\80аÑ\81пÑ\80еделение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cное<br />Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделение<br />меÑ\81Ñ\82а Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\84айл"
 
 msgid "uTP enabled"
 msgstr "uTP включен"