luci-app-mwan: fix translation fallout
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-tw / mwan3.po
index d4a652a..6af9fae 100644 (file)
@@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
 
-msgid "Advanced"
-msgstr "高階"
-
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "檢查 IP 規則"
 
@@ -50,29 +47,14 @@ msgstr "檢查路由表"
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "正在收集資料..."
 
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
-
-msgid "Currently Configured Interfaces"
-msgstr "當前配置的介面"
-
-msgid "Currently Configured Members"
-msgstr "當前配置的成員"
-
-msgid "Currently Configured Policies"
-msgstr "當前配置的策略"
-
 msgid "Destination address"
 msgstr "目標位址"
 
 msgid "Destination port"
 msgstr "目標埠"
 
-msgid "Detailed Status"
-msgstr "詳細狀態"
-
-msgid "Diagnostic Results"
-msgstr "診斷結果"
+msgid "Detail"
+msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診斷"
@@ -90,11 +72,8 @@ msgstr "已啟用"
 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
 msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
 
-msgid "Error collecting troubleshooting information"
-msgstr "收集故障排除資訊時出錯"
-
-msgid "Errors"
-msgstr "錯誤"
+msgid "Execute"
+msgstr ""
 
 msgid "Expect interface state on up event"
 msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
@@ -114,18 +93,15 @@ msgstr "在介面事件觸發時重新整理全域性防火牆連線跟蹤表"
 msgid "Globals"
 msgstr "全域性"
 
-msgid "Globals mwan3 options"
-msgstr "全域性 mwan3 選項"
-
-msgid "Hotplug Script"
-msgstr "Hotplug 指令碼"
-
 msgid "Hotplug ifdown"
 msgstr "Hotplug ifdown"
 
 msgid "Hotplug ifup"
 msgstr "Hotplug ifup"
 
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
 msgid "IPset"
 msgstr "IPset"
 
@@ -141,9 +117,6 @@ msgstr "初始狀態"
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
-msgid "Interface Status"
-msgstr "介面狀態"
-
 msgid "Interface down"
 msgstr "介面離線"
 
@@ -165,9 +138,6 @@ msgstr "保持故障檢測間隔"
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
 msgstr "在故障狀態期間保持的 Ping 故障檢測間隔"
 
-msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
-msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
-
 msgid "Last resort"
 msgstr "備用成員"
 
@@ -180,61 +150,60 @@ msgstr "載入中"
 msgid "Local source interface"
 msgstr "本地源介面"
 
-msgid "MWAN Config"
-msgstr "MWAN 配置檔案"
+msgid "MWAN - Globals"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Detailed Status"
-msgstr "MWAN 詳細狀態"
+msgid "MWAN - Interfaces"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "MWAN 介面配置"
+msgid "MWAN - Members"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
+msgid "MWAN - Notification"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Interface Diagnostics"
-msgstr "MWAN 介面診斷"
+msgid "MWAN - Policies"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "MWAN 介面實時狀態"
+msgid "MWAN - Rules"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "MWAN 介面系統日誌"
+msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
+msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
 
-msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN 成員配置"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
 msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
 
-msgid "MWAN Policy Configuration"
-msgstr "MWAN 策略配置"
-
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
 
-msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN 規則配置"
-
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
 msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
 
-msgid "MWAN Service Control"
-msgstr "MWAN 服務控制"
+msgid "MWAN Status - Detail"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Diagnostics"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
+"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
-"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
-"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
-"members, policies or rules"
+"network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
+">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
+"rules"
 msgstr ""
-"MWAN 支援最多 250 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
+"MWAN 支援最多 252 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
 "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/network "
-"中的介面名稱匹配。(可檢視“高階”選項卡)<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ "
-"但是不能有空格。<br />介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同"
-"的名稱"
+"中的介面名稱匹配。<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />"
+"介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
@@ -274,26 +243,14 @@ msgstr ""
 "匹配 IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則(例"
 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
 
-msgid "Network Config"
-msgstr "網路配置檔案"
-
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 msgid "No MWAN interfaces found"
 msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
 
-msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
-
-msgid "No detailed status information available"
-msgstr "沒有狀態詳細資訊可用"
-
-msgid "No diagnostic results returned"
-msgstr "沒有返回診斷結果"
-
-msgid "No protocol specified"
-msgstr "未指定協議"
+msgid "Notification"
+msgstr ""
 
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
@@ -301,15 +258,6 @@ msgstr "離線"
 msgid "Online"
 msgstr "線上"
 
-msgid "Online (tracking active)"
-msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
-
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
-
-msgid "Overview"
-msgstr "概況"
-
 msgid "Ping count"
 msgstr "Ping 計數"
 
@@ -340,11 +288,11 @@ msgstr "策略"
 msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
-"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
-"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
-"configured interfaces, members or rules"
+"first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
+">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
+"higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
+"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
+"the same name as configured interfaces, members or rules"
 msgstr ""
 "“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
 "較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
@@ -364,9 +312,6 @@ msgstr "通訊協議"
 msgid "Recovery interval"
 msgstr "故障恢復間隔"
 
-msgid "Restart MWAN"
-msgstr "重啟 MWAN"
-
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
@@ -374,22 +319,16 @@ msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
 msgid ""
-"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
-"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
-"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
-"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
-"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
-"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
-"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
-msgstr ""
-"“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上到"
-"下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽略。不"
-"匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉發流量由"
-"系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自己的路由"
-"表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。<br />名稱"
-"允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介面、成員、策略中"
-"的任意一個設定項使用相同的名稱"
+"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
+"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
+"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
+"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
+"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
+"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
+"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
+"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+"interfaces, members or policies"
+msgstr ""
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
@@ -400,23 +339,20 @@ msgstr "源位址"
 msgid "Source port"
 msgstr "源埠"
 
-msgid "Start MWAN"
-msgstr "啟動 MWAN"
-
 msgid "Sticky"
 msgstr "粘滯模式"
 
 msgid "Sticky timeout"
 msgstr "粘滯超時"
 
-msgid "Stop MWAN"
-msgstr "停止 MWAN"
-
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
 
-msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 250 個"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
+msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 %d 個"
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
@@ -436,30 +372,14 @@ msgid ""
 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
-"這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會保"
-"留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼的第一"
-"行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會執行。"
-"<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介面上<br /"
-">在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變數傳遞給這個"
-"腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟動或停止的介面名"
-"(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝置名(例"
-"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
-msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
-msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
-
-msgid "Tracking IP"
-msgstr "跟蹤的 IP"
 
 msgid "Tracking hostname or IP address"
 msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
@@ -470,9 +390,6 @@ msgstr "跟蹤方式"
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "跟蹤可靠性"
 
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "流量規則"
-
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
@@ -483,88 +400,41 @@ msgstr ""
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "故障排除"
 
-msgid "Troubleshooting Data"
-msgstr "故障排除資料"
-
 msgid ""
 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
 "initiated by the router itself"
 msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
 
-msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
-msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
-
-msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 250!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
-"are tracking IP addresses!"
-msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
-"network!"
-msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
-msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
+msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
+msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
+msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 %d!"
 
-msgid ""
-"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
-
-msgid ""
-"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
-msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
+msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
+msgstr ""
 
-msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
-msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
+msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
+"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
+"hosts (%d)"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
+msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
-
-msgid "Waiting for MWAN to %s..."
-msgstr "等待 MWAN %s..."
+"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
+"specified!"
+msgstr ""
 
-msgid "Waiting for diagnostic results..."
-msgstr "等待診斷結果..."
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
 
 msgid "Weight"
 msgstr "比重"
@@ -573,9 +443,6 @@ msgid ""
 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
 msgstr "當所有策略成員都無法使用的時候,對使用該策略的流量使用這個操作"
 
-msgid "Wireless Config"
-msgstr "無線配置"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
@@ -597,17 +464,258 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "從不"
 
-msgid "restart"
-msgstr "重啟"
+msgid "unreachable (reject)"
+msgstr "不可達(拒絕)"
 
-msgid "start"
-msgstr "啟動"
+#~ msgid "Online (tracking active)"
+#~ msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
 
-msgid "stop"
-msgstr "停止"
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "MWAN 介面實時狀態"
 
-msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "不可達(拒絕)"
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會"
+#~ "保留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼"
+#~ "的第一行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會"
+#~ "執行。<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介"
+#~ "面上<br />在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變"
+#~ "數傳遞給這個腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟"
+#~ "動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝"
+#~ "置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+
+#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
+#~ msgstr "當前配置的介面"
+
+#~ msgid "Currently Configured Members"
+#~ msgstr "當前配置的成員"
+
+#~ msgid "Currently Configured Policies"
+#~ msgstr "當前配置的策略"
+
+#~ msgid "Detailed Status"
+#~ msgstr "詳細狀態"
+
+#~ msgid "Diagnostic Results"
+#~ msgstr "診斷結果"
+
+#~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
+#~ msgstr "收集故障排除資訊時出錯"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "錯誤"
+
+#~ msgid "Globals mwan3 options"
+#~ msgstr "全域性 mwan3 選項"
+
+#~ msgid "Interface Status"
+#~ msgstr "介面狀態"
+
+#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+#~ msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
+
+#~ msgid "MWAN Detailed Status"
+#~ msgstr "MWAN 詳細狀態"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Configuration"
+#~ msgstr "MWAN 介面配置"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
+#~ msgstr "MWAN 介面診斷"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
+#~ msgstr "MWAN 介面系統日誌"
+
+#~ msgid "MWAN Member Configuration"
+#~ msgstr "MWAN 成員配置"
+
+#~ msgid "MWAN Policy Configuration"
+#~ msgstr "MWAN 策略配置"
+
+#~ msgid "MWAN Rule Configuration"
+#~ msgstr "MWAN 規則配置"
+
+#~ msgid "MWAN Service Control"
+#~ msgstr "MWAN 服務控制"
+
+#~ msgid "No MWAN systemlog history found"
+#~ msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
+
+#~ msgid "No detailed status information available"
+#~ msgstr "沒有狀態詳細資訊可用"
+
+#~ msgid "No diagnostic results returned"
+#~ msgstr "沒有返回診斷結果"
+
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "未指定協議"
+
+#~ msgid "Restart MWAN"
+#~ msgstr "重啟 MWAN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
+#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
+#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
+#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
+#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
+#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
+#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
+#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+#~ "interfaces, members or policies"
+#~ msgstr ""
+#~ "“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上"
+#~ "到下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽"
+#~ "略。不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉"
+#~ "發流量由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自"
+#~ "己的路由表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。"
+#~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介"
+#~ "面、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
+
+#~ msgid "Start MWAN"
+#~ msgstr "啟動 MWAN"
+
+#~ msgid "Stop MWAN"
+#~ msgstr "停止 MWAN"
+
+#~ msgid "Tracking IP"
+#~ msgstr "跟蹤的 IP"
+
+#~ msgid "Traffic Rules"
+#~ msgstr "流量規則"
+
+#~ msgid "Troubleshooting Data"
+#~ msgstr "故障排除資料"
+
+#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
+#~ msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+#~ "network!"
+#~ msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+#~ msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
+#~ "etc/config/network!"
+#~ msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+#~ msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
+
+#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+#~ msgstr "等待 MWAN %s..."
+
+#~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
+#~ msgstr "等待診斷結果..."
+
+#~ msgid "restart"
+#~ msgstr "重啟"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "啟動"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "停止"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高階"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "配置"
+
+#~ msgid "Hotplug Script"
+#~ msgstr "Hotplug 指令碼"
+
+#~ msgid "MWAN Config"
+#~ msgstr "MWAN 配置檔案"
+
+#~ msgid "Network Config"
+#~ msgstr "網路配置檔案"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概況"
+
+#~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
+#~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
+#~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
+#~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
+
+#~ msgid "Wireless Config"
+#~ msgstr "無線配置"
 
 #~ msgid "Restore default hotplug script"
 #~ msgstr "恢復預設的 hotplug 指令碼"