i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-cn / mwan3.po
index b8948b3..966f53c 100644 (file)
@@ -1,17 +1,15 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
-"Last-Translator: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d 小时"
@@ -32,20 +30,26 @@ msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
-"接受的值: 1-100。这个设置项指定了当多少个IP地址能够连通时接口会被认为在线"
+"取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
 
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "接受的值: 1-100。如果不填写,默认值为 1"
+msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1"
+
+msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
+msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
 msgid "Check IP rules"
-msgstr "检查IP规则"
+msgstr "检查 IP 规则"
 
 msgid "Check routing table"
 msgstr "检查路由表"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "正在收集数据..."
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
@@ -73,25 +77,46 @@ msgstr "诊断结果"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "诊断"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "已禁用"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgstr "已启用"
+
+msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
+msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
+
+msgid "Error collecting troubleshooting information"
+msgstr "收集故障排除信息时出错"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
+msgid "Expect interface state on up event"
+msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
+
 msgid "Failure interval"
 msgstr "故障检测间隔"
 
+msgid "Firewall mask"
+msgstr "防火墙掩码"
+
 msgid "Flush conntrack table"
 msgstr "刷新连接跟踪表"
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表"
 
+msgid "Globals"
+msgstr "全局"
+
+msgid "Globals mwan3 options"
+msgstr "全局 mwan3 选项"
+
 msgid "Hotplug Script"
 msgstr "Hotplug 脚本"
 
@@ -110,6 +135,9 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "Initial state"
+msgstr "初始状态"
+
 msgid "Interface"
 msgstr "接口"
 
@@ -120,10 +148,10 @@ msgid "Interface down"
 msgstr "接口离线"
 
 msgid "Interface up"
-msgstr "接口线"
+msgstr "接口线"
 
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后接口会被认为离线"
+msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后接口会被认为离线"
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "接口"
@@ -131,6 +159,15 @@ msgstr "接口"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "互联网协议"
 
+msgid "Keep failure interval"
+msgstr "保持故障检测间隔"
+
+msgid "Keep ping failure interval during failure state"
+msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔"
+
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "备用成员"
 
@@ -140,6 +177,9 @@ msgstr "负载均衡"
 msgid "Loading"
 msgstr "载入中"
 
+msgid "Local source interface"
+msgstr "本地源接口"
+
 msgid "MWAN Config"
 msgstr "MWAN 配置文件"
 
@@ -192,15 +232,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
 "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
-"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不"
-"能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
+"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但"
+"是不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的"
+"名称"
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
-"可以输入一个或多个端口 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") 或者是一个端口范围 (例"
-"如 \"1024:2048\") 不含引号"
+"可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例"
+"如“1024:2048”)不含引号"
+
+msgid "Member"
+msgstr "成员"
 
 msgid "Member used"
 msgstr "使用的成员"
@@ -213,7 +257,7 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
-"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数 (即接口优先级) 和所占比重。<br />名称"
+"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
 "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
 "中的任意一个设置项使用相同的名称"
 
@@ -227,8 +271,8 @@ msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
-"匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则 (例如: "
-"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
+"匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例"
+"如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
 
 msgid "Network Config"
 msgstr "网络配置文件"
@@ -236,6 +280,33 @@ msgstr "网络配置文件"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "没有找到 MWAN 接口"
+
+msgid "No MWAN systemlog history found"
+msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
+
+msgid "No detailed status information available"
+msgstr "没有状态详细信息可用"
+
+msgid "No diagnostic results returned"
+msgstr "没有返回诊断结果"
+
+msgid "No protocol specified"
+msgstr "未指定协议"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+msgid "Online"
+msgstr "在线"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "在线(跟踪启用中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "在线(跟踪已关闭)"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "概况"
 
@@ -281,6 +352,9 @@ msgstr ""
 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该"
 "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "策略"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "分配的策略"
 
@@ -293,11 +367,8 @@ msgstr "故障恢复间隔"
 msgid "Restart MWAN"
 msgstr "重启 MWAN"
 
-msgid "Restore default hotplug script"
-msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
-
-msgid "Restore..."
-msgstr "恢复..."
+msgid "Rule"
+msgstr "规则"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "规则"
@@ -321,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "的任意一个设置项使用相同的名称"
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
-msgstr "单位为秒。接受的值1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
+msgstr "单位为秒。接受的值1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "源地址"
@@ -342,51 +413,60 @@ msgid "Stop MWAN"
 msgstr "停止 MWAN"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "支持 CIDR 记法 (例如: \"192.168.100.0/24\") 不含引号"
+msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
 
 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave "
-"blank to assume interface is always online"
-msgstr ""
-"MWAN 将会通过 Ping 这些 IP 地址来确定接口是否上线。如果留空,则 MWAN 认为该接"
-"口永远在线"
+msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数"
 
+msgid ""
+"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
+"down. Leave blank to assume interface is always online"
+msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
+
+msgid ""
+"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
+"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
+"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
+"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
+"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
+"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
+"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
+"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
+"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
+"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+msgstr ""
+"这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会保"
+"留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第一行必"
+"须是&#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执行。<br />"
+"将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br />在 "
+"netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个脚"
+"本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
+"(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
+"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr "这里允许修改 /etc/config/mwan3 的内容"
+msgstr "这里允许修改 /etc/config/mwan3 的内容"
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
-msgstr "这里允许修改 /etc/config/network 的内容"
+msgstr "这里允许修改 /etc/config/network 的内容"
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
-msgstr "这里允许你修改 /etc/config/wireless 的内容"
-
-msgid ""
-"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
-"mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
-"based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
-"first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
-">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
-">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
-"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
-msgstr ""
-"这里允许你修改/etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
-"ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />脚本的"
-"第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,不会执行"
-"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件 (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE 是接口名称 (wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
-"(eth0.1、eth1 等)"
+msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容"
 
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "跟踪的 IP"
 
+msgid "Tracking hostname or IP address"
+msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
+
+msgid "Tracking method"
+msgstr "跟踪方式"
+
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "跟踪可靠性"
 
@@ -406,74 +486,86 @@ msgstr "故障排除"
 msgid "Troubleshooting Data"
 msgstr "故障排除数据"
 
+msgid ""
+"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
+"initiated by the router itself"
+msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
+
 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
 
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
 
 msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
 "are tracking IP addresses!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
 "network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
+"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
+msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
+"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
+
+msgid ""
+"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
+"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
 msgstr ""
+"警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
+"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
 "config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
+"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
 "tracking IP addresses!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
 
-msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
+msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
+"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr ""
+"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
+
+msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+msgstr "等待 MWAN %s..."
+
+msgid "Waiting for diagnostic results..."
+msgstr "等待诊断结果..."
 
 msgid "Weight"
 msgstr "比重"
@@ -492,10 +584,10 @@ msgid "always"
 msgstr "总是"
 
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr "黑洞 (丢弃)"
+msgstr "黑洞(丢弃)"
 
 msgid "default (use main routing table)"
-msgstr "默认 (使用主路由表)"
+msgstr "默认(使用主路由表)"
 
 msgid "ifdown"
 msgstr "ifdown"
@@ -506,5 +598,37 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "从不"
 
+msgid "restart"
+msgstr "重启"
+
+msgid "start"
+msgstr "启动"
+
+msgid "stop"
+msgstr "停止"
+
 msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "不可达 (拒绝)"
+msgstr "不可达(拒绝)"
+
+#~ msgid "Restore default hotplug script"
+#~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
+
+#~ msgid "Restore..."
+#~ msgstr "恢复..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
+#~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
+#~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
+#~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
+#~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
+#~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
+#~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
+#~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />"
+#~ "脚本的第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,"
+#~ "不会执行<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)"
+#~ "<br />$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设"
+#~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"