luci-app-mwan3: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-cn / mwan3.po
index b8948b3..1e0f34f 100644 (file)
@@ -1,17 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Language-Team: \n"
 "Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: zh_CN\n"
 
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d 小时"
@@ -32,20 +22,23 @@ msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
-"接受的值: 1-100。这个设置项指定了当多少个IP地址能够连通时接口会被认为在线"
+"取值范围: 1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
 
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "接受的值: 1-100。如果不填写,默认值为 1"
+msgstr "取值范围: 1-100。如果不填写,默认值为 1"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
 msgid "Check IP rules"
-msgstr "检查IP规则"
+msgstr "检查 IP 规则"
 
 msgid "Check routing table"
 msgstr "检查路由表"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "正在收集数据..."
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
@@ -73,6 +66,9 @@ msgstr "诊断结果"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "诊断"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "禁用"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
@@ -80,6 +76,9 @@ msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
+msgid "Error collecting troubleshooting information"
+msgstr "收集故障排除信息时出错"
+
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
@@ -131,6 +130,9 @@ msgstr "接口"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "互联网协议"
 
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "备用成员"
 
@@ -192,15 +194,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
 "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
-"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不"
-"能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
+"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是"
+"不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名"
+"称"
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
-"可以输入一个或多个端口 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") 或者是一个端口范围 (例"
-"如 \"1024:2048\") 不含引号"
+"可以输入一个或多个端口(例如 \"22\" 或者 \"80,443\")或者是一个端口范围(例"
+"如 \"1024:2048\")不含引号"
+
+msgid "Member"
+msgstr "成员"
 
 msgid "Member used"
 msgstr "使用的成员"
@@ -213,7 +219,7 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
-"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数 (即接口优先级) 和所占比重。<br />名称"
+"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
 "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
 "中的任意一个设置项使用相同的名称"
 
@@ -236,6 +242,30 @@ msgstr "网络配置文件"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "没有找到 MWAN 接口"
+
+msgid "No MWAN systemlog history found"
+msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
+
+msgid "No detailed status information available"
+msgstr "没有状态详细信息可用"
+
+msgid "No diagnostic results returned"
+msgstr "没有返回诊断结果"
+
+msgid "No protocol specified"
+msgstr "未指定协议"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "在线(追踪启用中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "在线(追踪已关闭)"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "概况"
 
@@ -281,6 +311,9 @@ msgstr ""
 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该"
 "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "策略"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "分配的策略"
 
@@ -299,6 +332,9 @@ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
 msgid "Restore..."
 msgstr "恢复..."
 
+msgid "Rule"
+msgstr "规则"
+
 msgid "Rules"
 msgstr "规则"
 
@@ -342,22 +378,20 @@ msgid "Stop MWAN"
 msgstr "停止 MWAN"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "支持 CIDR 记法 (例如: \"192.168.100.0/24\") 不含引号"
+msgstr "支持 CIDR 记法(例如: \"192.168.100.0/24\")不含引号"
 
 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave "
-"blank to assume interface is always online"
-msgstr ""
-"MWAN 将会通过 Ping 这些 IP 地址来确定接口是否上线。如果留空,则 MWAN 认为该接"
-"口永远在线"
+msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数"
 
+msgid ""
+"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
+"down. Leave blank to assume interface is always online"
+msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
+
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
 msgstr "这里允许你修改 /etc/config/mwan3 的内容"
 
@@ -377,18 +411,21 @@ msgid ""
 "$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
 "device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
 msgstr ""
-"这里允许你修改/etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
+"这里允许你修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接口 "
 "ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />脚本的"
 "第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,不会执行"
-"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件 (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE 是接口名称 (wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
-"(eth0.1、eth1 等)"
+"<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)<br />"
+"$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设备名称 "
+"(eth0.1、eth1 等)"
 
 msgid "Tracking IP"
-msgstr "跟踪的 IP"
+msgstr "追踪的 IP"
+
+msgid "Tracking hostname or IP address"
+msgstr "追踪的主机或 IP 地址"
 
 msgid "Tracking reliability"
-msgstr "è·\9f踪可靠性"
+msgstr "追踪可靠性"
 
 msgid "Traffic Rules"
 msgstr "流量规则"
@@ -410,70 +447,77 @@ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
 
 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些策略的名称超过了 15 个字符!"
 
 msgid ""
 "WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
 "are tracking IP addresses!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
 
 msgid ""
 "WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
 "network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
 
 msgid ""
 "WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口在主路由表中没有默认路由!"
 
 msgid ""
 "WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
 
 msgid ""
 "WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
 msgstr ""
+"警告: 某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
 
 msgid ""
 "WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
 "config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
 
 msgid ""
 "WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
 "tracking IP addresses!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口的追踪可靠性要求大于了追踪 IP 地址总数!"
 
 msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口在主路由表中没有默认路由!"
 
 msgid ""
 "WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
 
 msgid ""
 "WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
 
 msgid ""
 "WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
+
+msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+msgstr "等待 MWAN %s..."
+
+msgid "Waiting for diagnostic results..."
+msgstr "等待诊断结果..."
 
 msgid "Weight"
 msgstr "比重"
@@ -492,10 +536,10 @@ msgid "always"
 msgstr "总是"
 
 msgid "blackhole (drop)"
-msgstr "黑洞 (丢弃)"
+msgstr "黑洞(丢弃)"
 
 msgid "default (use main routing table)"
-msgstr "默认 (使用主路由表)"
+msgstr "默认(使用主路由表)"
 
 msgid "ifdown"
 msgstr "ifdown"
@@ -506,5 +550,14 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "从不"
 
+msgid "restart"
+msgstr ""
+
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+msgid "stop"
+msgstr ""
+
 msgid "unreachable (reject)"
-msgstr "不可达 (拒绝)"
+msgstr "不可达(拒绝)"