"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
msgid "Check routing table"
msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
+
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
+msgid "Error collecting troubleshooting information"
+msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
msgid "Internet Protocol"
msgstr "インターネット プロトコル"
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
msgid "Last resort"
msgstr "最終手段"
"単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
"(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
msgid "Member used"
msgstr "使用されるメンバー"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
+
+msgid "No MWAN systemlog history found"
+msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+msgid "No detailed status information available"
+msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+msgid "No diagnostic results returned"
+msgstr "診断結果がありません"
+
+msgid "No protocol specified"
+msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "オンライン(追跡実行中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "オンライン(追跡オフ)"
+
msgid "Overview"
msgstr "概要"
"ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
"ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
+msgid "Policy"
+msgstr "ポリシー"
+
msgid "Policy assigned"
msgstr "アサイン済みポリシー"
msgid "Restore..."
msgstr "復元..."
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
+
msgid "Rules"
msgstr "ルール"
msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
msgid ""
+"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
+msgstr ""
+"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
+
+msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
"す。"
-msgid ""
-"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
-msgstr ""
-"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
-
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
msgstr ""
"このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
"wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
"(eth0.1, eth1, その他)"
-msgid "Tracking hostname or IP address"
-msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
-
msgid "Tracking IP"
msgstr "追跡 IP"
+msgid "Tracking hostname or IP address"
+msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
+
msgid "Tracking reliability"
msgstr "追跡の信頼性"
"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
"いません!プロトコルを指定し直してください!"
+msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+msgid "Waiting for diagnostic results..."
+msgstr "診断結果を待っています..."
+
msgid "Weight"
msgstr "ウエイト"
msgid "never"
msgstr "never"
+msgid "restart"
+msgstr "再起動"
+
+msgid "start"
+msgstr "起動"
+
+msgid "stop"
+msgstr "停止"
+
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (reject)"