luci-app-mwan3: fix member metric allowed values
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
index cae45b8..ac5b4ee 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
@@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
 "利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
 "に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"
 
+msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
+msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
+
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
 
@@ -46,6 +49,9 @@ msgstr "IP ルールのチェック"
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
@@ -73,6 +79,9 @@ msgstr "診断結果"
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
@@ -82,18 +91,36 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
+msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
+msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
+
+msgid "Error collecting troubleshooting information"
+msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
+msgid "Expect interface state on up event"
+msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
+
 msgid "Failure interval"
 msgstr "障害検出 インターバル"
 
+msgid "Firewall mask"
+msgstr "ファイアウォール マスク"
+
 msgid "Flush conntrack table"
 msgstr ""
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
 
+msgid "Globals"
+msgstr "全般"
+
+msgid "Globals mwan3 options"
+msgstr "MWAN3 全般オプション"
+
 msgid "Hotplug Script"
 msgstr "ホットプラグ スクリプト"
 
@@ -112,6 +139,9 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "Initial state"
+msgstr "初期状態"
+
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
@@ -135,6 +165,15 @@ msgstr "インターフェース"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
+msgid "Keep failure interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep ping failure interval during failure state"
+msgstr ""
+
+msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
@@ -144,6 +183,9 @@ msgstr "負荷分散"
 msgid "Loading"
 msgstr "読込中"
 
+msgid "Local source interface"
+msgstr ""
+
 msgid "MWAN Config"
 msgstr "MWAN 設定"
 
@@ -209,6 +251,9 @@ msgstr ""
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
@@ -244,6 +289,33 @@ msgstr "ネットワーク設定"
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
+
+msgid "No MWAN systemlog history found"
+msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+msgid "No detailed status information available"
+msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+msgid "No diagnostic results returned"
+msgstr "診断結果がありません"
+
+msgid "No protocol specified"
+msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online"
+msgstr "オンライン"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "オンライン(追跡実行中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "オンライン(追跡オフ)"
+
 msgid "Overview"
 msgstr "概要"
 
@@ -257,7 +329,7 @@ msgid "Ping interval"
 msgstr "Ping インターバル"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
+msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
@@ -292,6 +364,9 @@ msgstr ""
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "ポリシー"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
@@ -304,11 +379,8 @@ msgstr "障害復旧 インターバル"
 msgid "Restart MWAN"
 msgstr "MWAN の再起動"
 
-msgid "Restore default hotplug script"
-msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
-
-msgid "Restore..."
-msgstr "復元..."
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
@@ -362,16 +434,42 @@ msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
 
 msgid ""
-"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave "
-"blank to assume interface is always online"
+"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
-"これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP アドレ"
-"スです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"
+"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
 
 msgid ""
-"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
+"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
+"down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
-"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
+"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
+"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
+"す。"
+
+msgid ""
+"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
+"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
+"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
+"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
+"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
+"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
+"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
+"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
+"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
+"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+msgstr ""
+"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
+"<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
+"このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
+"は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
+"で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
+"に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
+"ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
+"環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
+">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
+"\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
+"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
 msgstr ""
@@ -385,29 +483,15 @@ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
 msgstr ""
 "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
 
-msgid ""
-"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
-"mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
-"based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
-"first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
-">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
-">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
-"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
-"ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
-"イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
-"に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
-"である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
-"して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
-"トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
-"wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
-"(eth0.1, eth1, その他)"
-
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "追跡 IP"
 
+msgid "Tracking hostname or IP address"
+msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
+
+msgid "Tracking method"
+msgstr "追跡方式"
+
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
@@ -428,6 +512,13 @@ msgstr "トラブルシューティング"
 msgid "Troubleshooting Data"
 msgstr "トラブルシューティング データ"
 
+msgid ""
+"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
+"initiated by the router itself"
+msgstr ""
+"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
+"インターフェースの IP アドレスが使用されます。"
+
 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
 
@@ -436,95 +527,101 @@ msgstr ""
 "警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
 
 msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr ""
-"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
 "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
 "ります!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
 "are tracking IP addresses!"
 msgstr ""
 "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
 "フェースがあります!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
 "network!"
 msgstr ""
 "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
 "フェースがあります!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
+"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
 msgstr ""
 "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
 "ンターフェースがあります!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
 msgstr ""
 "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
 "あります!"
 
 msgid ""
-"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
+"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+msgstr ""
+"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
+
+msgid ""
+"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
 msgstr ""
 "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
 "設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
+"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
 "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
 "設定されています!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
+"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
 "tracking IP addresses!"
 msgstr ""
 "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
 "を設定されています!"
 
-msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
+msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
 msgstr ""
 "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
 "トが設定されていません!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
 msgstr ""
 "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
 "ません!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
 "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
 "は完全に設定されていません!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
 msgstr ""
 "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
 "ます!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
 "specified! Please configure a specific protocol!"
 msgstr ""
 "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
 "いません!プロトコルを指定し直してください!"
 
+msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+msgid "Waiting for diagnostic results..."
+msgstr "診断結果を待っています..."
+
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
 
@@ -558,5 +655,14 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "never"
 
+msgid "restart"
+msgstr "再起動"
+
+msgid "start"
+msgstr "起動"
+
+msgid "stop"
+msgstr "停止"
+
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "unreachable (reject)"