luci-app-mwan: fix translation fallout
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
index 834a820..6ee351c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
 
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
 
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細設定"
+msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
+msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
 
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "IP ルールのチェック"
 
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "IP ルールのチェック"
@@ -46,17 +46,8 @@ msgstr "IP ルールのチェック"
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
-
-msgid "Currently Configured Interfaces"
-msgstr "設定済みインターフェース"
-
-msgid "Currently Configured Members"
-msgstr "設定済みメンバー"
-
-msgid "Currently Configured Policies"
-msgstr "設定済みポリシー"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "宛先アドレス"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "宛先アドレス"
@@ -64,15 +55,15 @@ msgstr "宛先アドレス"
 msgid "Destination port"
 msgstr "宛先ポート"
 
 msgid "Destination port"
 msgstr "宛先ポート"
 
-msgid "Detailed Status"
-msgstr "詳細ステータス"
-
-msgid "Diagnostic Results"
-msgstr "診断結果"
+msgid "Detail"
+msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
@@ -82,20 +73,29 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-msgid "Errors"
-msgstr "エラー"
+msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
+msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
+
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Expect interface state on up event"
+msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
 
 msgid "Failure interval"
 msgstr "障害検出 インターバル"
 
 
 msgid "Failure interval"
 msgstr "障害検出 インターバル"
 
+msgid "Firewall mask"
+msgstr "ファイアウォール マスク"
+
 msgid "Flush conntrack table"
 msgstr ""
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
 
 msgid "Flush conntrack table"
 msgstr ""
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
 
-msgid "Hotplug Script"
-msgstr "ホットプラグ スクリプト"
+msgid "Globals"
+msgstr "全般"
 
 msgid "Hotplug ifdown"
 msgstr "ホットプラグ ifdown"
 
 msgid "Hotplug ifdown"
 msgstr "ホットプラグ ifdown"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "ホットプラグ ifdown"
 msgid "Hotplug ifup"
 msgstr "ホットプラグ ifup"
 
 msgid "Hotplug ifup"
 msgstr "ホットプラグ ifup"
 
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
 msgid "IPset"
 msgstr "IPset"
 
 msgid "IPset"
 msgstr "IPset"
 
@@ -112,12 +115,12 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "Initial state"
+msgstr "初期状態"
+
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
-msgid "Interface Status"
-msgstr "インターフェース ステータス"
-
 msgid "Interface down"
 msgstr "インターフェース Down"
 
 msgid "Interface down"
 msgstr "インターフェース Down"
 
@@ -135,6 +138,12 @@ msgstr "インターフェース"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
+msgid "Keep failure interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep ping failure interval during failure state"
+msgstr ""
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
@@ -144,63 +153,66 @@ msgstr "負荷分散"
 msgid "Loading"
 msgstr "読込中"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "読込中"
 
-msgid "MWAN Config"
-msgstr "MWAN 設定"
+msgid "Local source interface"
+msgstr ""
 
 
-msgid "MWAN Detailed Status"
-msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+msgid "MWAN - Globals"
+msgstr ""
 
 
-msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "MWAN インターフェース設定"
+msgid "MWAN - Interfaces"
+msgstr ""
 
 
-msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
+msgid "MWAN - Members"
+msgstr ""
 
 
-msgid "MWAN Interface Diagnostics"
-msgstr "MWAN インターフェース診断"
+msgid "MWAN - Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Policies"
+msgstr ""
 
 
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
+msgid "MWAN - Rules"
+msgstr ""
 
 
-msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
+msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
+msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
 
 
-msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN メンバー設定"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
 
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Policy Configuration"
-msgstr "MWAN ポリシー設定"
-
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
 
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN ルール設定"
-
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
 
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Service Control"
-msgstr "MWAN サービス コントロール"
+msgid "MWAN Status - Detail"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Diagnostics"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
+"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
-"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
-"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
-"members, policies or rules"
+"network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
+">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
+"rules"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
+"MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
 "します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
 "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
 "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
-"ればなりません(詳細設定タブを確認)。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ"
-"ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\81\8cã\80\81ã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹ã\81¯ä½¿ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82<br />ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81«ã\81¯ã\80\81設å®\9aæ¸\88"
-"ã\81¿ã\81®ã\83¡ã\83³ã\83\90ã\83¼ã\82\84ã\83\9dã\83ªã\82·ã\83¼ã\80\81ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81¨å\90\8cã\81\98å\90\8då\89\8dã\82\92使ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81¯ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+"ればなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
+"ã\82¹ã\81¯ä½¿ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82<br />ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81«ã\81¯ã\80\81設å®\9aæ¸\88ã\81¿ã\81®ã\83¡ã\83³ã\83\90ã\83¼ã\82\84ã\83\9dã\83ª"
+"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
@@ -209,6 +221,9 @@ msgstr ""
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
@@ -238,14 +253,20 @@ msgstr ""
 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
 
 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
 
-msgid "Network Config"
-msgstr "ネットワーク設定"
-
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
+
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online"
+msgstr "オンライン"
 
 msgid "Ping count"
 msgstr "Ping 回数"
 
 msgid "Ping count"
 msgstr "Ping 回数"
@@ -257,7 +278,7 @@ msgid "Ping interval"
 msgstr "Ping インターバル"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
 msgstr "Ping インターバル"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
+msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
@@ -277,11 +298,11 @@ msgstr "ポリシー"
 msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
 msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
-"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
-"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
-"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
-"configured interfaces, members or rules"
+"first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
+">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
+"higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
+"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
+"the same name as configured interfaces, members or rules"
 msgstr ""
 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
 msgstr ""
 "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
 "ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
@@ -292,6 +313,9 @@ msgstr ""
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "ポリシー"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
@@ -301,38 +325,23 @@ msgstr "プロトコル"
 msgid "Recovery interval"
 msgstr "障害復旧 インターバル"
 
 msgid "Recovery interval"
 msgstr "障害復旧 インターバル"
 
-msgid "Restart MWAN"
-msgstr "MWAN の再起動"
-
-msgid "Restore default hotplug script"
-msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
-
-msgid "Restore..."
-msgstr "復元..."
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
 msgid ""
 
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
 msgid ""
-"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
-"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
-"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
-"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
-"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
-"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
-"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
-msgstr ""
-"ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
-"シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
-"致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
-"クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
-"(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
-"ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
-"WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
-"は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
-"ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
-"ことはできません。"
+"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
+"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
+"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
+"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
+"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
+"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
+"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
+"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+"interfaces, members or policies"
+msgstr ""
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
@@ -343,23 +352,25 @@ msgstr "送信元アドレス"
 msgid "Source port"
 msgstr "送信元ポート"
 
 msgid "Source port"
 msgstr "送信元ポート"
 
-msgid "Start MWAN"
-msgstr "MWAN の起動"
-
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
 msgid "Sticky timeout"
 msgstr "Sticky タイムアウト"
 
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
 msgid "Sticky timeout"
 msgstr "Sticky タイムアウト"
 
-msgid "Stop MWAN"
-msgstr "MWAN の停止"
-
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
 
-msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
+msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
+
+msgid ""
+"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
+msgstr ""
+"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
 
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
 
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
@@ -370,54 +381,32 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 msgid ""
 "す。"
 
 msgid ""
-"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
-msgstr ""
-"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
+"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
+"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
+"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
+"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
+"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
+"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
+"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
-
-msgid ""
-"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
-"mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
-"based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
-"first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
-">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
-">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
-"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
-"ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
-"イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
-"に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
-"である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
-"して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
-"トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
-"wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
-"(eth0.1, eth1, その他)"
 
 msgid "Tracking hostname or IP address"
 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
 
 
 msgid "Tracking hostname or IP address"
 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
 
-msgid "Tracking IP"
-msgstr "追跡 IP"
+msgid "Tracking method"
+msgstr "追跡方式"
 
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
 
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "トラフィック ルール"
-
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
@@ -429,105 +418,44 @@ msgstr ""
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "トラブルシューティング"
 
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "トラブルシューティング"
 
-msgid "Troubleshooting Data"
-msgstr "トラブルシューティング データ"
-
-msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
-msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
-
-msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr ""
-"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr ""
-"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr ""
-"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
-"ります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
-"are tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
-"フェースがあります!"
-
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
-"network!"
+"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
+"initiated by the router itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
-"ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ï¼\81"
+"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
+"ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81® IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
+msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
-"ンターフェースがあります!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
-"あります!"
+"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
-"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
-"config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
-"設定されています!"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
-"を設定されています!"
-
-msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
+"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
+"hosts (%d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
-"トが設定されていません!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
-"ません!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
+msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
-"は完全に設定されていません!"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
+"specified!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
-"ます!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
-"いません!プロトコルを指定し直してください!"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
@@ -538,9 +466,6 @@ msgstr ""
 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
 "まいが使用されます。"
 
 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
 "まいが使用されます。"
 
-msgid "Wireless Config"
-msgstr "無線設定"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
@@ -565,9 +490,288 @@ msgstr "never"
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "unreachable (reject)"
 
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "unreachable (reject)"
 
+#~ msgid "Online (tracking active)"
+#~ msgstr "オンライン(追跡実行中)"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
+
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "オンライン(追跡オフ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
+#~ "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: "
+#~ "<br />このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプト"
+#~ "の1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不"
+#~ "要)。<br /># で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカ"
+#~ "スタム動作をここに入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインター"
+#~ "フェースの<br />netifd ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行され"
+#~ "ます。<br /><br />主に3つの環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - "
+#~ "\"ifup\" および \"ifdown\"<br />$INTERFACE - Up または Down が行われたイン"
+#~ "ターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が"
+#~ "行われた物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
+
+#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
+#~ msgstr "設定済みインターフェース"
+
+#~ msgid "Currently Configured Members"
+#~ msgstr "設定済みメンバー"
+
+#~ msgid "Currently Configured Policies"
+#~ msgstr "設定済みポリシー"
+
+#~ msgid "Detailed Status"
+#~ msgstr "詳細ステータス"
+
+#~ msgid "Diagnostic Results"
+#~ msgstr "診断結果"
+
+#~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
+#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "Globals mwan3 options"
+#~ msgstr "MWAN3 全般オプション"
+
+#~ msgid "Interface Status"
+#~ msgstr "インターフェース ステータス"
+
+#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+#~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
+#~ msgid "MWAN Detailed Status"
+#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Configuration"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース設定"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース診断"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
+
+#~ msgid "MWAN Member Configuration"
+#~ msgstr "MWAN メンバー設定"
+
+#~ msgid "MWAN Policy Configuration"
+#~ msgstr "MWAN ポリシー設定"
+
+#~ msgid "MWAN Rule Configuration"
+#~ msgstr "MWAN ルール設定"
+
+#~ msgid "MWAN Service Control"
+#~ msgstr "MWAN サービス コントロール"
+
+#~ msgid "No MWAN systemlog history found"
+#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+#~ msgid "No detailed status information available"
+#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+#~ msgid "No diagnostic results returned"
+#~ msgstr "診断結果がありません"
+
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+#~ msgid "Restart MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の再起動"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
+#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
+#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
+#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
+#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
+#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
+#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
+#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+#~ "interfaces, members or policies"
+#~ msgstr ""
+#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ"
+#~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ"
+#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト"
+#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま"
+#~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの"
+#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで"
+#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状"
+#~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
+#~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、"
+#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
+
+#~ msgid "Start MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の起動"
+
+#~ msgid "Stop MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の停止"
+
+#~ msgid "Tracking IP"
+#~ msgstr "追跡 IP"
+
+#~ msgid "Traffic Rules"
+#~ msgstr "トラフィック ルール"
+
+#~ msgid "Troubleshooting Data"
+#~ msgstr "トラブルシューティング データ"
+
+#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
+#~ msgstr ""
+#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが"
+#~ "あります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
+#~ "フェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+#~ "network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
+#~ "フェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない"
+#~ "インターフェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース"
+#~ "があります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート"
+#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
+#~ "etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/"
+#~ "network に設定されています!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の"
+#~ "値を設定されています!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト "
+#~ "ルートが設定されていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され"
+#~ "ていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も"
+#~ "しくは完全に設定されていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて"
+#~ "います!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され"
+#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!"
+
+#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+#~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
+#~ msgstr "診断結果を待っています..."
+
+#~ msgid "restart"
+#~ msgstr "再起動"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "起動"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "停止"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "詳細設定"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "設定"
+
+#~ msgid "Hotplug Script"
+#~ msgstr "ホットプラグ スクリプト"
+
+#~ msgid "MWAN Config"
+#~ msgstr "MWAN 設定"
+
+#~ msgid "Network Config"
+#~ msgstr "ネットワーク設定"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概要"
+
+#~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
-#~ "Leave blank to assume interface is always online"
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
-#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"
+#~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
+
+#~ msgid "Wireless Config"
+#~ msgstr "無線設定"