i18n-sync changes mwan3
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ja / mwan3.po
index 771d78d..4b3662a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"
 
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細設定"
+msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
+msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"
 
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "IP ルールのチェック"
@@ -46,17 +46,8 @@ msgstr "IP ルールのチェック"
 msgid "Check routing table"
 msgstr "ルーティング テーブルのチェック"
 
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
-
-msgid "Currently Configured Interfaces"
-msgstr "設定済みインターフェース"
-
-msgid "Currently Configured Members"
-msgstr "設定済みメンバー"
-
-msgid "Currently Configured Policies"
-msgstr "設定済みポリシー"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "宛先アドレス"
@@ -64,15 +55,15 @@ msgstr "宛先アドレス"
 msgid "Destination port"
 msgstr "宛先ポート"
 
-msgid "Detailed Status"
-msgstr "詳細ステータス"
-
-msgid "Diagnostic Results"
-msgstr "診断結果"
+msgid "Detail"
+msgstr ""
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断機能"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
 msgstr ""
@@ -82,20 +73,29 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-msgid "Errors"
-msgstr "エラー"
+msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
+msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"
+
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Expect interface state on up event"
+msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"
 
 msgid "Failure interval"
 msgstr "障害検出 インターバル"
 
+msgid "Firewall mask"
+msgstr "ファイアウォール マスク"
+
 msgid "Flush conntrack table"
 msgstr ""
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
 
-msgid "Hotplug Script"
-msgstr "ホットプラグ スクリプト"
+msgid "Globals"
+msgstr "全般"
 
 msgid "Hotplug ifdown"
 msgstr "ホットプラグ ifdown"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
+msgid "Initial state"
+msgstr "初期状態"
+
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェース"
 
-msgid "Interface Status"
-msgstr "インターフェース ステータス"
-
 msgid "Interface down"
 msgstr "インターフェース Down"
 
@@ -135,6 +135,12 @@ msgstr "インターフェース"
 msgid "Internet Protocol"
 msgstr "インターネット プロトコル"
 
+msgid "Keep failure interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep ping failure interval during failure state"
+msgstr ""
+
 msgid "Last resort"
 msgstr "最終手段"
 
@@ -144,47 +150,53 @@ msgstr "負荷分散"
 msgid "Loading"
 msgstr "読込中"
 
-msgid "MWAN Config"
-msgstr "MWAN 設定"
+msgid "Local source interface"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Globals"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Members"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Detailed Status"
-msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+msgid "MWAN - Notification"
+msgstr ""
 
-msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "MWAN インターフェース設定"
+msgid "MWAN - Policies"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN - Rules"
+msgstr ""
 
 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
 msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Interface Diagnostics"
-msgstr "MWAN インターフェース診断"
-
 msgid "MWAN Interface Live Status"
 msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
 
-msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
-
-msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN メンバー設定"
-
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
 msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Policy Configuration"
-msgstr "MWAN ポリシー設定"
-
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN ルール設定"
-
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
 msgstr "MWAN ルール設定 - %s"
 
-msgid "MWAN Service Control"
-msgstr "MWAN サービス コントロール"
+msgid "MWAN Status - Detail"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Diagnostics"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+msgid "MWAN status - Interface Live Status"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
@@ -209,6 +221,9 @@ msgstr ""
 "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
 "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"
 
+msgid "Member"
+msgstr "メンバー"
+
 msgid "Member used"
 msgstr "使用されるメンバー"
 
@@ -238,14 +253,26 @@ msgstr ""
 "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
 "\"ipset=/youtube.com/youtube\")"
 
-msgid "Network Config"
-msgstr "ネットワーク設定"
-
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
+msgid "No MWAN interfaces found"
+msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"
+
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline"
+msgstr "オフライン"
+
+msgid "Online"
+msgstr "オンライン"
+
+msgid "Online (tracking active)"
+msgstr "オンライン(追跡実行中)"
+
+msgid "Online (tracking off)"
+msgstr "オンライン(追跡オフ)"
 
 msgid "Ping count"
 msgstr "Ping 回数"
@@ -257,7 +284,7 @@ msgid "Ping interval"
 msgstr "Ping インターバル"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。"
+msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
 msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"
@@ -292,6 +319,9 @@ msgstr ""
 "ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
 "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"
 
+msgid "Policy"
+msgstr "ポリシー"
+
 msgid "Policy assigned"
 msgstr "アサイン済みポリシー"
 
@@ -301,38 +331,23 @@ msgstr "プロトコル"
 msgid "Recovery interval"
 msgstr "障害復旧 インターバル"
 
-msgid "Restart MWAN"
-msgstr "MWAN の再起動"
-
-msgid "Restore default hotplug script"
-msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元"
-
-msgid "Restore..."
-msgstr "復元..."
+msgid "Rule"
+msgstr "ルール"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "ルール"
 
 msgid ""
-"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
-"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
-"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
-"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
-"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
-"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
-"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
-msgstr ""
-"ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ"
-"シーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行われ、合"
-"致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ"
-"クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。<br />既知"
-"(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー"
-"ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 "
-"WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。<br />名前"
-"は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。<br />"
-"ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する"
-"ことはできません。"
+"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
+"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
+"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
+"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
+"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
+"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
+"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
+"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+"interfaces, members or policies"
+msgstr ""
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"
@@ -343,81 +358,68 @@ msgstr "送信元アドレス"
 msgid "Source port"
 msgstr "送信元ポート"
 
-msgid "Start MWAN"
-msgstr "MWAN の起動"
-
 msgid "Sticky"
 msgstr "Sticky"
 
 msgid "Sticky timeout"
 msgstr "Sticky タイムアウト"
 
-msgid "Stop MWAN"
-msgstr "MWAN の停止"
-
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"
 
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
 msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"
 
 msgid ""
-"This Hostname or IP Address will be pinged to determine if the link is up or "
-"down. Leave blank to assume interface is always online"
-msgstr ""
-"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
-"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
-"す。"
-
-msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
 "/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"
 
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
+msgid ""
+"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
+"down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
+"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
+"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
+"す。"
 
 msgid ""
-"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
-"mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
-"based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br />The "
-"first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes<br /"
-">Lines beginning with # are comments and are not executed<br /><br /"
-">Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)<br />"
-"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />$DEVICE is the "
-"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること"
-"ができます。<br />これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ "
-"イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること"
-"に役立ちます。<br /><br />注意:<br />スクリプトの1行目は、&#34;#!bin/sh&#34; "
-"である必要があります(クオーテーション不要)。<br /># で始まる行はコメントと"
-"して認識され、実行されません。<br /><br />利用可能な変数:<br />$ACTION - ホッ"
-"トプラグ イベント (ifup, ifdown)<br />$INTERFACE - インターフェース名(wan1, "
-"wan2, その他)<br />$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前"
-"(eth0.1, eth1, その他)"
-
-msgid "Tracking Hostname or IP Address"
+"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
+"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
+"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
+"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
+"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
+"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
+"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
+"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
+"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
+"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+msgstr ""
+"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
+"<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
+"このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
+"は、&#34;#!bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
+"で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
+"に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
+"ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
+"環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
+">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
+"\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
+"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
+
+msgid "Tracking hostname or IP address"
 msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
 
-msgid "Tracking IP"
-msgstr "追跡 IP"
+msgid "Tracking method"
+msgstr "追跡方式"
 
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "追跡の信頼性"
 
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "トラフィック ルール"
-
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
@@ -429,105 +431,44 @@ msgstr ""
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "トラブルシューティング"
 
-msgid "Troubleshooting Data"
-msgstr "トラブルシューティング データ"
-
-msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
-msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
-
-msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr ""
-"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
-msgstr ""
-"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr ""
-"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ"
-"ります!"
-
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there "
-"are tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
-"フェースがあります!"
-
 msgid ""
-"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
-"network!"
+"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
+"initiated by the router itself"
 msgstr ""
-"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
-"ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ï¼\81"
+"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
+"ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81® IP ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!"
+msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
 msgstr ""
-"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ"
-"ンターフェースがあります!"
 
-msgid ""
-"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
 msgstr ""
-"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが"
-"あります!"
+"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!"
 
-msgid ""
-"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
 msgstr ""
-"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを"
-"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
 
-msgid ""
-"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
-"config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
 msgstr ""
-"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に"
-"設定されています!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値"
-"を設定されています!"
-
-msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!"
+"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
+"hosts (%d)"
 msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー"
-"トが設定されていません!"
 
-msgid ""
-"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
 msgstr ""
-"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい"
-"ません!"
 
-msgid ""
-"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
+msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
 msgstr ""
-"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく"
-"は完全に設定されていません!"
 
 msgid ""
-"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
+"specified!"
 msgstr ""
-"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい"
-"ます!"
 
-msgid ""
-"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
+msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
-"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて"
-"いません!プロトコルを指定し直してください!"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "ウエイト"
@@ -538,9 +479,6 @@ msgstr ""
 "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
 "まいが使用されます。"
 
-msgid "Wireless Config"
-msgstr "無線設定"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
@@ -565,9 +503,253 @@ msgstr "never"
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "unreachable (reject)"
 
+#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
+#~ msgstr "設定済みインターフェース"
+
+#~ msgid "Currently Configured Members"
+#~ msgstr "設定済みメンバー"
+
+#~ msgid "Currently Configured Policies"
+#~ msgstr "設定済みポリシー"
+
+#~ msgid "Detailed Status"
+#~ msgstr "詳細ステータス"
+
+#~ msgid "Diagnostic Results"
+#~ msgstr "診断結果"
+
+#~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
+#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "Globals mwan3 options"
+#~ msgstr "MWAN3 全般オプション"
+
+#~ msgid "Interface Status"
+#~ msgstr "インターフェース ステータス"
+
+#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
+#~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:"
+
+#~ msgid "MWAN Detailed Status"
+#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Configuration"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース設定"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース診断"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ"
+
+#~ msgid "MWAN Member Configuration"
+#~ msgstr "MWAN メンバー設定"
+
+#~ msgid "MWAN Policy Configuration"
+#~ msgstr "MWAN ポリシー設定"
+
+#~ msgid "MWAN Rule Configuration"
+#~ msgstr "MWAN ルール設定"
+
+#~ msgid "MWAN Service Control"
+#~ msgstr "MWAN サービス コントロール"
+
+#~ msgid "No MWAN systemlog history found"
+#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません"
+
+#~ msgid "No detailed status information available"
+#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません"
+
+#~ msgid "No diagnostic results returned"
+#~ msgstr "診断結果がありません"
+
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "プロトコルが設定されていません"
+
+#~ msgid "Restart MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の再起動"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
+#~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
+#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
+#~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
+#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
+#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
+#~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
+#~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+#~ "interfaces, members or policies"
+#~ msgstr ""
+#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ"
+#~ "リシーを使用するかを設定します。<br />ルールは上から下へマッチングが行わ"
+#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト"
+#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま"
+#~ "す。<br />既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの"
+#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで"
+#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状"
+#~ "態となります。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
+#~ "スは使用できません。<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、"
+#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"
+
+#~ msgid "Start MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の起動"
+
+#~ msgid "Stop MWAN"
+#~ msgstr "MWAN の停止"
+
+#~ msgid "Tracking IP"
+#~ msgstr "追跡 IP"
+
+#~ msgid "Traffic Rules"
+#~ msgstr "トラフィック ルール"
+
+#~ msgid "Troubleshooting Data"
+#~ msgstr "トラブルシューティング データ"
+
+#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
+#~ msgstr ""
+#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが"
+#~ "あります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター"
+#~ "フェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
+#~ "network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター"
+#~ "フェースがあります!"
+
 #~ msgid ""
-#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. "
-#~ "Leave blank to assume interface is always online"
+#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
 #~ msgstr ""
-#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア"
-#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"
+#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない"
+#~ "インターフェースがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース"
+#~ "があります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート"
+#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
+#~ "etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/"
+#~ "network に設定されています!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
+#~ "are tracking IP addresses!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の"
+#~ "値を設定されています!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト "
+#~ "ルートが設定されていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され"
+#~ "ていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
+#~ "config/network!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も"
+#~ "しくは完全に設定されていません!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて"
+#~ "います!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
+#~ "specified! Please configure a specific protocol!"
+#~ msgstr ""
+#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され"
+#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!"
+
+#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
+#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..."
+
+#~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
+#~ msgstr "診断結果を待っています..."
+
+#~ msgid "restart"
+#~ msgstr "再起動"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "起動"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "停止"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "詳細設定"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "設定"
+
+#~ msgid "Hotplug Script"
+#~ msgstr "ホットプラグ スクリプト"
+
+#~ msgid "MWAN Config"
+#~ msgstr "MWAN 設定"
+
+#~ msgid "Network Config"
+#~ msgstr "ネットワーク設定"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概要"
+
+#~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。"
+
+#~ msgid "Wireless Config"
+#~ msgstr "無線設定"